作者mfsivw87 (vivi)
看板Jeremy_Lin
標題Re: [影音] MSG版本賽季總結採訪中字
時間Sat May 12 11:15:20 2012
※ 引述《mfsivw87 (vivi)》之銘言:
: ※ 引述《yun0215 (阿酥)》之銘言:
: 這個影片裡面有一段我覺得好像我聽到的跟翻譯的有點不同
: 想說大家幫忙聽聽看 有可能是我聽錯
: 就是拳王那段說到Lin受傷後戰術失了一環 以及到LF和Novak那裡(4分26秒到4分33秒那)
: 我聽起來拳王是說 前面的確是說Lin是一個很有爆發力的後衛
: 後面好像是說Lin受傷後 I felt like he was losing a step because he had injuries
: 若我聽得沒錯的話 那這裡是在說
: 他受傷後 我覺得他在起步上會慢了一步 因為他的傷
: 我沒聽到LF和Novak的名字哩 (Landry and injuries 兩個字被搞混了嗎?)
: 若我沒聽錯的話 我想拳王那裡可能是在說Lin在受傷時仍勉強打那時
: 而後面就的確是在講Lin的爆發力及快速進攻及切入 是我們很需要的
這裡有拳王整段原話(ESPN上的)
http://0rz.tw/QPVB0
"He's a very explosive guard," Chandler said. "I think leading up to him
getting hurt, I felt like he was losing a step because he had injuries that a
lot of us didn't know about. And so, that explosiveness and attack-first,
getting to the cup, we could've used that for sure."
他是很有爆發力的後衛 我想一些事導致他受傷後 而我們並不知道他受傷了
我覺得他那時在起步上會慢一步 而Lin的爆發力及快速進攻及切入 是我們很需要的
另外,這篇可以看看 前面文有寫到Lin在季後賽對尼克的重要性
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.242.54.211
※ 編輯: mfsivw87 來自: 111.242.54.211 (05/12 11:15)
推 eyeshieldZI: 感謝分享 原來很像 novak 是 know about 05/12 11:26
→ kerotamama:英聽和翻譯很難 哈哈 05/12 12:31
推 essendo:太感謝!!^^ 我是真的靠林版跟尼克版溫習英文XDDD 05/12 13:54
推 spittz:我比較驚訝的是Lin覺得膝蓋不適一開始沒有告訴教練跟隊友喔 05/12 17:56
推 fairysan:其實我覺得Lin沒告訴其他人我可以理解耶..(嘆) 05/13 10:03
推 faseno:說不定就以為是運動過久的痠痛,所以沒和人提,那時melo也 05/13 17:17
→ faseno:對Lin要開刀感到非常驚訝.... 05/13 17:17
推 lilactime:所以他根本就忍著傷痛上場好一段時間了,竟然還要被美國 05/13 17:59
→ lilactime:鄉民酸他"不敢"在季後賽上場...真是莫名其妙 05/13 18:00
推 lilactime:不過他這樣也是傻傻的,以後身體有警訊一定要趕快治療 05/13 18:05