精華區beta Jeremy_Lin 關於我們 聯絡資訊
還是貼一下好了~怎麼大家都喜歡把好東西藏在推文裡咧~ http://tieba.baidu.com/p/2082872156 在15樓 譯者:hualiping003 今天莫雷的訪談~關於Lin的評價~ Health-wise he's getting near 100% although schedule has been intense. Jeremy has an overall "winning play" game. 從健康的角度來看,儘管球隊的比賽很密集,他現在的狀態漸漸恢復接近100%. 林的總的 表現是完美的。書豪對贏得比賽有一個大局觀。 He can make passes that leads to very good buckets, he can attack the basket and that's probably his highest level skill relative to the rest of the league. (進攻端)他可以有非常高品質,高效率的傳球,他也可以進攻籃筐---他的這些技能可能 是在整個聯盟裡也是處於頂端的。 Defensively, he's very disruptive. He reminds me a lot of Kyle (Lowry) on his disruptiveness overall. He freelances sometimes which can drive folks crazy occasionally, but a lot of those freelances result in rebounds, blocks, steals, things that really impact winning over the course of a game. 在防守端,他也是非常具有破壞性的。他的全面性讓讓我想起了很多,包括凱爾(洛瑞)。他 穿梭在球場各個角落,在籃板、火鍋、抄截方面對球隊的勝利做出貢獻,這些LIN的神出鬼 沒,讓群眾為他著迷。 (感謝peter16大修正) Even if he can't contain off the dribble sometimes against some these elite guys like the Westbrooks of the world and other elite PGs, he stays in the play and makes sure even though they might beat him on the first step he'll make it uncomfortable for them thoughout as he chases them and pokes and harrasses at the ball. He just does a lot of good things throughout to help the team win the game 雖然面對西河等頂尖後衛,他運球有時會護球不力,但還是會訖而不捨,雖然有時第一步 被過了,他還是會全程壓迫他們。他一直在默默做著很多事情幫助球隊贏得比賽。 (感謝forttryon大修正) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.85.85
renie57:15樓有另一個翻譯版本 覺得比較簡潔通順 可以參考一下 01/04 15:22
VieriKing:大家比較害羞~喜歡別人推出去... 01/04 15:29
cadie:教練:LIN不按戰術執行.... LIN(os):因為教練你的不會贏(誤 01/04 15:40
jt:教練:Lin 你自己知道底角在哪吧 01/04 15:47
sdfsonic:好喜歡莫雷 01/04 16:05
momogo11:教練:................. 01/04 16:05
momogo11:一直打教練臉 難怪不討喜 01/04 16:06
我還是改成用15樓的翻譯,那個關於教練的翻譯應該是錯的
s97730021:揪咪請不斷並盡情的揍教練臉吧:DDDDDDD 01/04 16:18
nancyh:推莫雷對Lin的評論! 也推Lin的有點反骨XD 01/04 16:20
ides13:floks 應該是指“人”的意思。 01/04 16:25
javabird:drive folks crazy的folks為什麼偏要翻成教練?文章看不出 01/04 16:26
javabird:來這裡有指教練的意思,原翻譯對教練的怨念太深了. 01/04 16:26
iswearxxx:我改成15樓的翻譯了,我一開始還在想說在籃球術語裡面 01/04 16:28
iswearxxx:floks是不是有什麼特別的意思XD 想說怎麼查字典都看不出 01/04 16:29
iswearxxx:原翻譯那個教練的意思 01/04 16:30
※ 編輯: iswearxxx 來自: 118.168.85.85 (01/04 16:39)
peter16:Folks 這裡指的應該是人群 01/04 16:40
putare:推莫雷 (Lin:我感覺到滿滿的愛~) 01/04 16:47
mamimi:可憐的教練,因為錯誤翻譯又背了一次黑鍋XD 01/04 17:06
forttryon:最後一段前半錯了:雖然面對西河等頂尖後衛,他運球有時 01/04 17:55
jt:推莫雷+1 還好他知道Lin的好 希望Lin繼續反骨繼續打教練的臉 01/04 17:56
forttryon:會護球不力,但還是會訖而不捨 01/04 17:57
forttryon:雖然有時第一步被過了,他還是會全程壓迫他們 01/04 17:58
sivoco:可是我一直不太能接受莫雷竟然會在聖誕節前把林裁掉,好歹也 01/04 18:01
forttryon:還有的三段的兼職是什麼?XDD FREELANCE嗎? 01/04 18:01
forttryon:應該是只比較自由發揮、不按牌理出牌,這裡應該是指沒有 01/04 18:02
sivoco:過完節再動刀吧!話說回來,今年他似乎有進步了(Cook)... 01/04 18:02
forttryon:沒有僅黏著對位的人 01/04 18:03
momogo11:那時不能怪他吧 當時講難聽點 跟雜魚沒兩樣 數據又普普 01/04 18:10
momogo11:現在看來還要感謝他裁掉他 才機會有去紐約 01/04 18:11
mobaby:freelance在這邊的意思不可能翻成"兼職"...語意不通 01/04 18:17
peter16:不妨翻成:他穿梭在球場各個角落 在籃板、火鍋、抄截方面 01/04 18:33
peter16:對球隊的勝利做出貢獻 01/04 18:33
peter16:這些LIN的神出鬼沒 讓群眾為他著迷 01/04 18:35
olivelee:沒想到莫雷看林這麼深入耶,看來他都有認真看球賽 01/04 18:38
leon04277:當然有認真看球賽,他可是每場都坐在第一排欸! 01/04 18:45
counterpunch:沒有吧 他沒有每場都到 現場到只有少數吧 01/04 18:48
VieriKing:應該沒有吧~這樣教練團壓力會很大...莫雷應該也知道 01/04 19:01
olivelee:好奇他有沒有都去現場看 但我猜至少每場比賽都要看錄影檔 01/04 19:30
momogo11:一定都要看的吧 弄不好走人的會是他 01/04 19:45
avantgardej:怎麼可能沒看比賽 01/04 22:12
3.4段已修正~ ※ 編輯: iswearxxx 來自: 118.168.85.85 (01/04 22:53)