作者cian (棒球)
看板Jeremy_Lin
標題Re: [外絮] Rockets’ playoff push gets vital shov
時間Thu Mar 21 16:12:09 2013
※ 引述《djviva (淡定~ 穩中求勝)》之銘言:
: Rockets’ playoff push gets vital shove with win over Jazz
: 擊退來犯的爵士後, 火箭又朝季後賽邁進了一大步 http://tinyurl.com/c59r9y8
: With a day off and orders to clear his mind, Jeremy Lin took the opportunity
: to head to the gym.
: 經過一天的休息沉澱後, 揪咪林果敢的踏進球場迎戰
: He did change things up a bit. With Alicia Keys taking over Toyota Center,
: Lin found a different court and a few different teammates. But Lin’s idea of
: a day off included basketball.
: 揪咪今天更快更猛了些. (昨晚)Alicia Keys在豐田中心開了演唱會, 今天的主場跟隊友
: 都有些不同, 但在揪咪的腦海中, 只有一件事: 籃球!
: “It’s therapeutic,” he said.
: 但他還是覺得Alicia的歌聲聽完後人也清爽多了~
: After Sunday’s 30-point loss to Golden State, he and the Rockets needed the
: therapy, so Lin spent a chunk of Monday launching jumpers and playing HORSE.
: 被勇士狂電30分後, 揪咪跟隊友們都很需要療癒一下脆弱的小心靈, 所以林書豪周一花
: 了很多時間練跳投 & 玩HORSE籃球遊戲 (http://tinyurl.com/dyxru8o)
: When the Rockets reconvened at Toyota Center on Wednesday, Lin spent the
: night as if still goofing with his brother and buddies far from the cameras
: and lights. He repeatedly pierced the Utah Jazz defense, helping to drive the
: Rockets to a 26-point lead. And when the Jazz rallied in the fourth quarter,
: Lin knifed through them again, with one drive to a layup and another and a
: pass for a Chandler Parsons dunk that finally closed out the Jazz 100-93.
: 然後今天再戰主場, 林狂切猛切一直切, 硬是把爵士的防守切到潰不成軍, 帶領火箭來
: 到最多26分的領先~ 第四節爵士不服輸的急起直追, 也是林書豪跳出來化身成刀, 人
: 球一體的疾切上籃 + 妙傳高富帥, 再度擊潰了爵士的攻勢, 火箭100-93獲勝!
: Lin made eight of nine shots in the paint as the Rockets went from launching
: 3-pointers to beating the Jazz at the rim, and from a series of slow starts
: to a rapid bolt from the opening tip that set the tone for the game.
: 今天火箭不靠三分雨, 靠的是揪咪這把快刀~
: “JLin made them pay,” Parsons said. “He’s a good player, especially in
: pick-and-roll. He’s fast. … He can get in the paint.”
: 高富帥說: 林書豪讓爵士付出慘痛的代價, 他真的好出色, 尤其是他的pick n roll.
: 他的速度也驚人的快, 往往都能切入禁區得分~
: With that, the Rockets pushed their lead over ninth-place Utah to three games
: and clinched the head-to-head tiebreaker. Though they needed a late push to
: finish off a game, the Rockets knocked each line of a checklist. They started
: rapidly, leading by 10 points in the first quarter and never trailing. They
: limited the Jazz, who are sixth in offensive rebounding, to five. They even
: got a first-half lift from a struggling bench.
: Living in the lane
: Most of all, when they built their lead early and protected it late, they
: lived in the lane.
: “Jeremy really attacked the rim well,” Rockets coach Kevin McHale said. “I
: thought that Jeremy made some big hoops coming down the stretch when we
: needed them. They were really intent on staying with James (Harden) in the
: second half and really not giving him a lot of room, so Jeremy really broke
: free. Jeremy kept turning the corner and got in the paint. We needed all of
: those.”
火箭先搶得領先,並且維持他們的領先優勢到最後,他們在禁區裡大展身手。
冰箱說「Jeremy真的很會攻擊籃框,在關鍵時刻他完成了許多重要得分,爵士
在下半場死守住鬍子,所以Jermy得到很多機會,突破並且不斷攻擊禁區,而
我們該死得非常需要這些!」
: Harden similarly got in the lane, especially in the first half when he scored
: 20 of his 29 points. He drew fouls and made 17 of 18 free throws but went
: 0-for-6 from the field in the second half.
: With the Jazz guards going over screens and the big men showing only briefly
: before scrambling back to the Rockets’ rolling centers, Lin repeatedly
: turned the corner and finished at the rim. He made nine of 13 shots to score
: 24 points. In March’s nine games, he has made 53.9 percent of his shots.
: “A lot of times I read the big man and what the guard is doing,” Lin said.
: “The guard was coming over the screen and the big man was leaving early. It
: allowed a lot of dribble penetration for me and James tonight.”
: Lin had 10 third-quarter points as the Rockets built a 26-point lead. But
: when they slowed down and Utah’s Gordon Hayward got hot, the Jazz closed to
: within eight with 4:25 left. With that, Lin twice beat Alec Burks off the
: dribble. After a timeout, the Rockets ran a rare set play with Lin passing to
: a cutting Parsons, pushing the lead back to 10.
當然鬍子在上半場也很行,他得到了20分,買了18次飯。當爵士的後衛與大
個子開始防守,Lin在鬍子無法好好得分的下半場再次攻擊籃框,他得到了24
分,在三月,他的命中率達到53.9%。揪咪說「我判讀了他們的防守陣式,給
了我許多機會突破。」當爵士在比賽剩下4分25秒企圖反攻時,Jeremy再次擊
潰他們,一次漂亮的地板傳球,讓高富帥完成灌籃,讓領先回到10分。
: Horsing around
: The Jazz never really threatened again. No additional therapy was needed.
: “Sometimes, when you do that, you get the feel of the joy of the game back
: in you again,” Lin said of his day off in the gym. “I went and shot. My
: little brother is in town. My buddy is here. We just went out and messed
: around, played some HORSE. But we didn’t get to finish because other people
: started playing. Everyone had S.”
: On Wednesday, however, he finished what the Rockets started.
: 臨時忙起來, 請求接力翻譯~ thanks!
爵士最終無力回天。不需任何治療了,揪咪談到他放假時在體育場所做的
「有時候,當你做這些,你便能夠重拾在比賽中打球的快樂,我投籃,而
我的好兄弟都在身邊,我們打籃球,玩了一些HORSE,胡搞瞎搞了一番!但這
只是開始,因為其他球員也正開始衝刺了...」
無論如何,在今晚,Lin完成了火箭所需要開始的!!
-----
第一次嘗試翻譯,不會上色,翻得不好請多指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.24.248.146
→ jason271:CD中 等等補推 這裡板友都很熱心捏! 03/21 16:13
推 sssh0203:PUSH 03/21 16:15
推 bluesunflowe:感謝翻譯!!!最後一段莫名感人...QQ 03/21 16:15
→ kerotamama:最後一段不是講今天比賽 是說休息那天他和林弟及朋友去 03/21 16:16
※ 編輯: cian 來自: 163.24.248.146 (03/21 16:17)
→ kerotamama:其他場館練球還有打籃球遊戲(?)充電的事哦~ 03/21 16:16
推 VieriKing:lin:我判讀了他們的防守陣式.. (果然有找到洞!!) 03/21 16:18
→ cian:最後一段沒看仔細 派謝.. 唉.. 03/21 16:19
推 iswearxxx:感謝翻譯:) 03/21 16:19
推 wengna:推 03/21 16:19
※ 編輯: cian 來自: 163.24.248.146 (03/21 16:21)
推 jason271:捕推! 03/21 16:21
※ 編輯: cian 來自: 163.24.248.146 (03/21 16:36)
推 losesoul01:感謝熱心接力翻譯!! 03/21 16:32
推 djviva:感謝補翻譯! 也請大家多給這位帥哥一堆大推~~ 03/21 16:32
推 softpoal:讚! 03/21 16:33
→ compress:最後一句會是指 林守住了火箭今天的early start? 03/21 16:34
推 bluesunflowe:真感謝~~~~~ 03/21 16:37
→ compress:爵衛過來防守 大個短暫協防 馬上慌亂回防持續跑動的火c 03/21 16:39
→ aome82:推compress大,是這意思沒錯~ 03/21 16:41
推 j88072434:翻得棒! 03/21 16:46
推 nancyh:感謝翻譯! 03/21 16:48
→ jaykinki:推 03/21 16:53
推 w08152266:推 03/21 17:21
推 wuling1001:感謝翻譯 03/21 17:33
→ yachuyachu33:推~ 03/21 17:52
推 stja:push 03/21 17:54
推 sunmanbk:推推!! 03/21 18:04
→ akthebest:推~~謝謝翻譯。 03/21 18:19
推 putare:推推~~~~ 03/21 18:46
推 tinamo:感謝翻譯! 03/21 18:49
→ iamPamela:推推~ 03/21 18:56
→ knockdemon:謝謝翻譯 03/21 18:57
推 s891050:翻得太棒了!! 03/21 19:43
推 jt:推~ 03/21 19:46
推 plzsmile:感謝翻譯! 03/21 20:01
→ ppppllo:感謝補充 等等補禿推 03/21 20:18
推 bobocats:感謝 03/21 22:15
推 Filthy1218:有翻有推! 03/21 23:59
推 sharonsh:謝謝 03/22 01:56
推 fairysan:感謝接手翻譯,林版都是好人 ^^ 03/22 08:37