作者peter16 (YOYO)
看板Jeremy_Lin
標題[外絮] Upcoming stretch viewed as preparation
時間Wed Mar 27 14:02:05 2013
原文出處:
http://ppt.cc/np0F
關於最近林版風氣的討論有夠多,你累了嗎? 休息一下看篇外電好嗎?
林可是在休兵日做了很有意義的事喔 :)
Rockets report: Upcoming stretch viewed as preparation
關"箭"報告: 接下來的挑戰將證明火箭準備好了沒有
The Rockets have had a tendency to take a step back after some of their biggest
wins this season, a trend they want to avoid with a tough stretch against the
Pacers, Grizzlies and Clippers following Sunday’s win over the Spurs.
火箭有一個奇怪的症頭,每次他們贏得重要比賽之後,接下來就會烙賽
這次,在對馬刺拿下勝利後,他們要避免在與溜馬、灰熊、快艇的一連串苦戰中舊事重演
“The San Antonio game was a big game, but that’s over with,” forward
Chandler Parsons said. “That proved we can play with anybody.
“That win can easily be erased with a couple losses, even a loss (Wednesday)
night (to the Pacers). That game is done with. I thought we got better. But
teams can always take steps back or forward. We have to make sure we keep going
in the right direction.”
高富帥表示 "與馬刺之戰是一場好比賽,不過那已經結束了
那場比賽證明我們可以與任何球隊相抗衡"
"要是你輸了幾場球後,這一場勝利其實就不算什麼,
如果下一場輸溜馬,搞不好大家就忘記我們之前贏馬刺了,比賽結束就不用再回憶了啦
我想,我們表現得越來越好,但球隊總有起伏,我們必須確保我們正在往正確的方向走去"
The remaining games this week also could help the Rockets prepare for the
competition they will see in the postseason.
本週接下來的賽事,也將是火箭迎接季後賽的前哨戰
“This is going to be good for us right before the playoffs,” Jeremy Lin said.
“I think it will expose some stuff and it will help us test how much we have
grown, if we’ve grown at all. Hopefully, we see a lot. Hopefully, we can see a
lot of things to work on in the next few games and also come away with some
wins.”
啾咪林說 "接下來的賽程,對我們迎接季後賽是很有幫助的,將會顯示出我們的問題
也有機會檢視我們成長了多少,如果我們確實成長了,希望能在接下來幾場硬戰中展現
也希望我們的成長可以帶給我們一些勝利"
Improvement is top priority
Though the Rockets know developments with the standings — they trail the
sixth-place Warriors by a game, lead the eighth-place Lakers by 3½ — are big,
that is not their primary consideration.
“The thing we need to control is just continue to get better,” guard Jeremy
Lin said. “Even if we do get to the sixth seed, you really can’t control what
is going to happen in terms of who is in the third seed. For us, it’s easier
to focus on getting better every game and developing that chemistry and
momentum we’re going to need in the playoffs, and try to get tougher.”
進步是目前的首要之務
即便火箭隊知道,排名持續進步是重要的,不過他們只落後第六名的勇士一場勝差
還領先了第八名的湖人3.5場,所以,排名不是他們應該優先考慮的事情
"我們該控制的是,如何變得更好"啾咪林說 "即使我們拿下第六名,
你也不知道誰是第三種子,那還不如專注在每一場比賽中找尋進步,
並且試著發展出更多季後賽所需要的化學效應及氣勢,然後變得更強"
Taking time for serious issue
Jeremy Lin and Chandler Parsons met with Brian Reynolds, a taekwondo champion
who is working as an ambassador for an anti-bullying campaign, after Tuesday’s
practice.
Reynolds, a Houston native, is working with actor/comedian Brad Garrett, who is
funding Reynolds’ anti-bullying website and set up interviews with Lin and
Parsons about bullying.
‘It happens all over the place,” Parsons said. “Anything I can do just to be
a part of that and help out is real important to me just because that’s a
serious issue that people need to address.”
Lin said he had experienced enough racism to relate to the problem.
“I wasn’t always bullied, but I’ve seen it,” Lin said. “In some ways, I
was bullied for being Asian growing up in different areas, so it’s kind of
something I can relate to on a somewhat personal level.
“There’s all types of studies about how a kid’s upbringing can really change
who they are, who they become down the road. It’s really important for the
future of our nation.”
趁著空檔參與有意義的活動
啾咪林和高富帥,在週二練習後,和世界跆拳道冠軍Brian Reynolds,
一同出席了反霸凌的公益活動,Brian Reynolds擔任該活動的大使
休士頓在地人,Brian Reynolds和喜劇演員Brad Garrett
一同創辦了一個名為Reynolds' anti-bullying的網站
這一天,他們安排了啾咪林和高富帥針對霸凌的議題進行一場訪談
高富帥表示"霸凌無所不在,要是我能做些什麼,那就是加入反霸凌的行列,
並且盡我所能地幫忙,因為這是一個值得大家注意的議題"
林表示,在這個議題上,他也有過因為膚色而被霸凌的經驗
"我並沒有總是被欺負,但我確實看過。另外,也因為我是在外地長大的亞洲人
而曾經被霸凌過,這些可以算是我相關的個人經驗"
"有許多的研究顯示,孩子的教育不能等,因為那將會影響他們成為怎麼樣的人。
對我們國家的未來而言,教育下一代是一件非常重要的事"
心得:
反霸林!!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.56.29
推 sdfsonic:推翻譯 送你紅包 03/27 14:04
推 kkyyk:推 03/27 14:05
→ peter16:謝謝S音大 >////< 03/27 14:08
→ peter16:林真的是發言人無誤 講的話都變成記者副標題了 03/27 14:10
推 snowwof:彼德大讚讚 03/27 14:17
※ 編輯: peter16 來自: 220.228.56.29 (03/27 14:18)
推 wuling1001:推翻譯推心得推啾咪林 我並沒有總是被欺負 (心酸酸) 03/27 14:21
推 nancyh:感謝翻譯! 03/27 14:22
推 bluesunflowe:推彼得大適時翻譯!!!!! 03/27 14:28
推 lsforever:推彼德大~感謝翻譯 03/27 14:29
推 bluesunflowe:再推心得~~~~ 03/27 14:31
推 losesoul01:"並沒有總是被欺負"真是委婉...個人認為毛巾蓋頭的由來 03/27 14:32
→ losesoul01:本身就是一種霸凌了 03/27 14:32
推 jstar100:應該說依心境的提升,Lin也走了出來,本身就是一個案例 03/27 14:54
推 iswearxxx:感謝翻譯 03/27 15:11
推 rutenac:推peter 感謝你 辛苦了 (你也累了吧..XD 03/27 15:17
→ peter16:還好啦 XD 我這次是很喜歡林說排名的那段~~~ 03/27 15:26
推 bluesunflowe:"將會顯示我們的問題"..(謎之音:問題應該只有2個..) 03/27 15:29
→ peter16: 這個跟那個嗎? 03/27 15:32
推 plzsmile:言語和文字也是霸凌 說到霸凌Lin最清楚不過 甚至是職場.. 03/27 15:33
推 bluesunflowe: 不要問..很恐怖!! 03/27 15:36
推 silviasun:感謝翻譯!! 03/27 16:20
推 alxagdu:其實亞裔在美國還好啦 阿拉伯裔的被霸凌才比較多 03/27 17:02
推 akthebest:感謝翻譯。 03/27 17:03
推 claudia1419:推 反霸林!!!!!!!!!!!!! 03/27 17:06
推 fairysan:感謝彼得大翻譯,我也要加入反(對一人)霸(佔)林!! 03/27 17:07
推 forttryon:感謝彼德大 03/27 17:09
推 putare:感謝翻譯~~~ 03/27 17:31
推 s97730021:感謝翻譯:)))))))))) 03/27 18:05
推 myukaka:推翻譯 03/27 18:51
推 knockdemon:謝謝翻譯 03/27 18:56
推 jt:謝謝彼得大翻譯。 03/27 19:20
→ ppppllo:等等補推 03/27 20:39
推 ppppllo:推Peter大的翻譯!! 03/27 20:45
推 tinamo:推彼龍星大人翻譯姬 03/27 20:59
推 wuchao:推:) 03/27 21:39
推 peggie:謝謝翻譯 03/27 22:09
→ jeremyceo:反霸林!!! 03/28 08:01