精華區beta Jeremy_Lin 關於我們 聯絡資訊
全球語言觀察 (GLM)機構表示,他們正式定義「linsanity 」 (林來瘋)這個字成為一個 英文單字,也就是說往後英文字典裡都可將這個字列入了,不再是「專有名詞」,可見林 書豪的魅力,影響到了全球。代表的意思是,「迅速成為時尚、潮流的人」。 該機構總裁Paul Playack表示,「linsanity這個字是繼tebowing之後,成為時尚用語, 混合運動明星的名字與傳統字詞,創建成為新的字詞,這是一種很有趣的全新造字方式。 」 「tebowing」這個字是在2011年12月成為正式定義的英文單字,提柏 (Tim Tebow)是美國 著名美式足球四分衛,他招牌的單腳屈膝動作,一時之間成時尚,因此後來就以「 tebowing」來代表這個動作的字。 全文網址: 「linsanity 」獲認證 成為正式英文單字 | 運動 | 即時新聞 | 聯合新聞網 http://udn.com/NEWS/BREAKINGNEWS/BREAKINGNEWS7/6921538.shtml#ixzz1nGqX4pXs Power By udn.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.24.78
amadopz:太猛了~ 02/24 12:35
vdrenike:LIN這麼潮 不潮的當然要酸XD 02/24 12:36
bigbowl:那lindsay rohan呢? 02/24 12:36
arnestus:這真的是太猛了 02/24 12:37
kimimskimi:好強....... 02/24 12:37
kee32:我沒聽過這個機構,真是孤陋寡聞...... 02/24 12:38
fairy0413:厲害~~~ 02/24 12:40
counterpunch:這也太酷了! 02/24 12:42
mike158:這 也 太 屌 了 吧 ! 02/24 12:43
ab32110:我們的吉祥物怎麼沒來推一下咧^^ 02/24 12:47
ii9:6樓 現在知道也不遲阿:) 02/24 12:49
yohobasa:時尚? 潮流? 02/24 12:53
roy1030:這樣也可以阿! 02/24 12:53
globekjller:He is a linsanity. 02/24 12:54
wengna:板上吉祥物咧~!!! 02/24 12:59
zombie123321:linsanity代表的是不管你受到多大的挫折,但只要堅定 02/24 13:04
zombie123321:自己的意志,都有機會成功,即使最後不幸離成功還有 02/24 13:05
zombie123321:一步之遙,跌到了失敗但至少像個鬥士 02/24 13:06
petand86:太酷了~~ 02/24 13:18
huang0923:WOW 真的太酷了 02/24 13:20
andrenvq57:感覺跟時尚沒關 我覺得解釋成 快速崛起的人或事比較好 02/24 13:31
momomiruku18:我猜他指的就是快速成為潮流~ 還有那Lintendo呢?!ww 02/24 14:03
huibear0104:記者根本沒照原文= = the excitement generated by 02/24 14:05
huibear0104:the rapid ascension of the undrafted,unheralded, 02/24 14:05
huibear0104:23-year-old JLin of the NY Knicks basketball team. 02/24 14:05
rutenac:太厲害了 02/24 14:11
newtypeL9:酸民:這家認證機構想沾光 02/24 14:44
oidioi11:酸民:這家認證機構是一日球迷 02/24 14:48
momomiruku18:酸民:這家認證機構不靠這個就不能搏版面 02/24 14:50
roger0918:以後潮潮可以被稱作linsanity? 02/24 15:06
usercl6:那kobe呢? 怎麼沒有認證 02/24 15:31
justlovekiss:太扯了..........Y 02/24 18:39
purely:酷翻了XDDDDDD 02/24 18:56
aoikimi:好帥喔!造字了造字了~~ 02/24 19:51