精華區beta JingXingBoys 關於我們 聯絡資訊
這兩個多禮拜看下來 發現了一點~上字幕的錯字稍微有點多了~ 雖然這可能微不足道~不影響節目的流暢~ 但如果可以改善~會更完美些 加油了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.228.242.246
racoonbaby:昨天的 "文人相輕" 沒有打出來... 04/29 22:03
NanFish:為人相輕XD 不過有些效果蠻好的 像快轉XD 04/29 22:06
sabo:不過黃老師唸起來真的有點像為人相輕 04/29 22:09
candy2108200:對啊..第一次有談話性節目 快轉 有創意 哈 04/29 22:20
hong888:字幕小姐的國文造詣很差... 04/30 00:38
hong888:黃老師確實有念過書,看他用詞和下結語都比目前的康永好 04/30 00:39
utaka:推樓上,康永以前也不錯,現在越來越世俗化了~大概要大眾化 04/30 01:49
xswcde:不一定是字幕「小姐」吧 04/30 02:53
hiphopmike:上字幕的TEAM真的要加油啦~ 04/30 08:56
Digg:上字幕的弟兄真的要加油啦~ 04/30 11:16