作者StubbornLin (Victor)
看板Jinmen
標題Re: 請問各位一些金門方言
時間Thu Feb 8 00:36:07 2007
※ 引述《ffxi (有誰可以教我bass)》之銘言:
: ※ 引述《reda (小笨龍)》之銘言:
: : 砍爛!! 白木的意思!!
: : 挖ㄇㄝˇ各演!!我不想要幫忙的意思!!
: : 金各演!!真有趣的意思!!
: : 哩金各演!! 你很有趣的意思!!
: : 密耐喔!! 是幹什麼啦!! ㄑ==這句話很多台灣人都不知道!!
: : 應該是這樣子 以上有錯誤 煩請糾正!!
: 各演應該是金門最棒的話吧!
: 依口氣不同而有不同的解釋,
: 上述幾項我再更改一下
: 挖抹各演- 口氣緩和一點就是我不要
:
: 口氣加重的話,就是”恁北不爽”
: 反之為襪各演、您北各演。
: 日金各演- 第一種如同上述
: 另一種我們當作你很白痴解讀
: 通常提到各演的時候,
: 意思會帶有一點幸災樂禍的感覺
: 例如:日各演阿
: 還有要補充的嗎?
我覺得各演應該是翻 "過癮"
也沒啥跟據= =" 不知道為啥就覺得應該是這樣
也許可以找到更....古老用法的字辭來寫
更口語的就一字 "爽"
挖抹各演 "我不爽"
林北各演 "我爽" "林北送!"
日各演阿 "你慘了" "你爽了"
金各演 "真有趣" "真過癮" "真趣味"
各演 "爽!" "過癮" "送!"
反正不是爽,就是有趣,基本上這個詞比較沒禮冒
一般來講 跟不太熟的人 會長輩之類的是不會用這個詞的
除非是想表達有點不爽的情況下
--
VICTOR工作室 |
PTT遊戲設計版隆重開幕!
|
不管是新手老手,程式美工音樂企劃....
URL :
http://www.kinmen.info/vic/ |
都歡迎來遊戲設計版參與討論 XD
|
戰略高手>
C/C++ |
GameTopics>
Visual Basic 6.0 |
GameDesign
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.64.97
※ 編輯: StubbornLin 來自: 59.116.64.97 (02/08 00:37)
推 amy2840:有人可以解釋"ㄋ一ㄠ"嗎@@?ex:日毫 ㄋ一ㄠ a~ 02/08 00:51
推 mocolin:樓上問的意思是 "俗"嗎? 02/08 01:52
推 amy2840:有點類似~有時候會用這種語助詞~結果同學聽不懂 = = || 02/08 02:09
→ amy2840:又很難解釋-0-.... 02/08 02:09
推 qmoqmo:ㄋㄧㄠ是小氣嘛? 02/08 06:11
推 panchila:ㄋㄧㄠ不就是貓的閩南語嘛~~所以就是你好貓喔~~=.= 02/08 09:38