推 brethdinen:請繼續洗XD 感謝翻譯m(_ _)m 01/29 02:55
推 Jinchan:リフティング是指用腳將足球向上踢 不讓球掉下來的動作 01/29 04:20
推 brethdinen:柯南想案件的時候常做的動作? 01/29 07:26
→ windsstar:感謝J大~ 不過該怎樣敘述啊 XD 01/29 08:30
推 heregoesfish:在後面括號如何? 01/29 10:01
推 brethdinen:google了一下 大陸好像翻作顛球訓練 我自己是稱呼為空 01/29 10:48
→ brethdinen:中盤球 看哨聲響起時有看過 似乎是盤球訓練的一種 :) 01/29 10:48
推 darkrain:リフティング是只足球的連續頂球喔(不知道這樣說大家能 01/29 12:14
→ darkrain:不能理解) 01/29 12:14
→ darkrain:啊!應該是樓上講的那樣(專有名詞:p) 01/29 12:22
→ windsstar:感謝各位~ 我跟足球果然不熟XD 就用b大的解釋囉 :) 01/29 13:04
※ 編輯: windsstar 來自: 140.113.183.88 (01/29 13:06)
推 parr: 那叫做 "彈控" 吧 01/29 14:54
→ windsstar:@@ 那個...大家懂什麼意思就好 XD 01/30 00:52
推 hanesora:HSJ的東京DOME場刊寫他的體重是55的說 怎麼差這麼多XD 02/04 21:23
推 lindamonna:感謝翻譯~~挺欣賞這孩子的!!! 03/10 11:46