Hello大家好﹗
近來我都有上網,看到大家的回應,我真的很開心﹗
但我想現在最重要的是解答一些疑問。
首先,在SONY網站上的第五封信的的確確是我寫的。﹕)
That explains why 我的語法怪怪的!
為什麼我不用原文呢?因為待在新加坡的時間較,平時都用英語溝通,
所以如果再用英文表達的話,我的國語會變得更爛!加上我本身會覺得自己用
國語和大家保持聯絡是最好的方法,因為不用麻煩大家幫我翻譯,同時我也
可以讓自己的國語程度提高,那不是一石二鳥嗎?﹕)
如果有用詞不當,或語法怪怪的時候,請大家一定要跟我說oh!
看情況而定,我也會用英文來和大家交流,我想那也應該會蠻有趣的﹕)
還記得我在上一次提到一位從台灣來的朋友嗎﹖上星期她返回台灣了。
我難過了好幾天。真的不捨的。兩個月建立的濃厚友情,真的很珍惜。
感覺很難形容,但它的確是一種緣份。
雖然好朋友回國去了,Life goes ON!我還是照常上課啦,運動啦。。。
還有寫信給大家囉﹗
Wishing everyone good health and happiness
Luv,
Joi 淳佳
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: u141-8.u203-204.giga.net.tw