精華區beta Juuni-Kokki 關於我們 聯絡資訊
我更懶,我直接拿原文書來打...... 有亂碼.... 下以的地方是原書的,可能順序會有點不一樣 大致相同的漢字我就打出來 打不出來的我就用片名了 (因為等一下要睡了,所以管不了那麼多了) ※ 引述《akd0023 (ART)》之銘言: : ※ 引述《d611691 (^^)》之銘言: : 옊: 其實滿早就想要把這段給抄出來了,但是一直因為懶 orz : 大概聽了幾次,應該沒有太大的錯誤,分享給大家^^" : ( 如果有發現錯誤請幫我挑出來吧@___@ 謝謝 ) : : 我不喜歡被人禮拜,不喜歡人與人之間劃分出等級, : 私は人に礼拝されたり、人の間に序列があることが好きではない わたしは人に禮拜されることが好きではなに 禮と言えば聞こえは良いが,人の間に序列あることが好きではない。 : : 不喜歡看不見對方的表情,옊:    相手の顔が見えないことがいやだ 人に對峙したとき,相手の顏が見えないことが嫌だ : : 不論是被人叩拜還是看到向我叩拜的人, :    人から叩頭されることも、叩頭する人を見るのも不快だ : : 都讓我感到不快... 國の禮節,見た目は分かるが,人から叩頭されることも, 叩頭する人を見るのも不快だ。 : : 從今以後,禮典、祭禮及各種固定儀式, :    これ以後、礼典、祭典、およびものものの定めのある儀式 : : 接待他國賓客的場合除外, :    他国からの賓客に対する場合を除き : : 廢除伏禮,祇行跪禮和立禮。 :    伏礼を廃止、きれい、立礼のみとする これ以後,禮典、祭典、および諸々の定める儀式、 他國からの賓客に對する場合をのぞき、伏禮を廢し、跪禮、立禮のみとする : : 讓別人低頭, :    他人に頭を下げさせて : : 不這樣確認自己地位, :    それで己の地位を確認しなければ安心できない者のことなど : : 就不能安心的人的事我不管。 :    私は知らない     : : 比起這些,我認為向別人低頭時,옊:    それよりも、人に頭を下げるたび : : 被破壞的東西才是問題所在... :    壊れていくものの方が問題だと、私は思う 壞れて : : 景麒,人啊,옊:    人はね、ケーキー : : 真正感謝、尊重對方時,會自然而然低下頭, :    真実に相手に感謝し、心から尊敬の音を感じた時には、自然に頭が下がるものだ 真實、相手に感謝し、心から尊敬の念を感じたときには しぜんに頭が下がるものだ。 : : 以適度的禮儀對待他人, :    他者にに対しては、礼をもって接する 他者に對しては禮をもって接する : : 那是理所當然的事情, :    そんなことはあたり前のことだし : : 是否這樣做,取決於各人的品性, :    するもしないも本人の品性の問題で : : 並非比此更嚴重的問題... :    それ以上のことではないだろうっていっているんだ : : 我希望慶的每位國民都成為王, :    私は、慶の民の誰もに王になってもらいたい : : 習慣用地位強求他人屈從,踐踏他人者的下場, :    地位でもって礼を強要し 他者を踏みにじることのなれたものの末路は 禮を強要し 慣れた者の末路は : : 看到升紘、呀峰的例子就應該明白, :    ショウコ、ガホウの例を見るまでもなく明らかだろう : : 而忍受他人蹂躪者的結果也很清楚, :    そしてまた踏みにじられることを受け入れた人々のたどる道も そしてまた踏みにじられることを受け入れた人々のたどる道も 明らかなように思われる : : 人不是任何人的奴隸,不是為了做奴隸而生, :    人は誰の奴隷でもない、そんなことのために生まれるのじゃない 人は誰の奴隸でもない : : 即使被欺壓也不屈服, :    他者にしい立てられても屈すのない心 他者に虐げられても屈することない心 : : 即使遭遇災難也不氣餒, :    災厄に襲われても挫けることのない心 : : 遇到不公正時能毫不畏懼地糾正, :    不正があれば正すを恐れず : : 不向禽獸屈服獻媚, :    けだものに媚びず : : 我希望的子民能成為這樣的自由不羈之民, :    私は慶の民にそんな不羈の民になってほしい : : 成為統治“自己”這塊領土獨一無二的君主, :    ”己”という領土を治める、唯一無二の君主に : : 為此,我希望每個人從毅然抬起頭一事開始做起, :    そのためにまず、他者の前で毅然と頭を上げることから始めてほしい 首(こうべ) : : 眾官曾問我希望引導慶走向何方, :    諸官は私に、慶をどこへ導くだと聞いていた 導くのだと訊いていた : : 這是否能成為答案呢? :    これで答えになるだろうか : : 作為證明,廢除伏禮, :    その証として、伏礼を廃す 伏禮を廢す。 : : 以此為初敕! :    これをもって、初勅とする! : 옠 初敕とする -- 養精蓄銳是為了10月7日 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.171.142
akd0023:歐歐 感謝版主提供原文~ ^0^ 218.34.32.21 08/14