精華區beta Juuni-Kokki 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《d611691 (^^)》之銘言: : ※ 引述《calmcrazy (時間怎麼偷)》之銘言: : : 不好意思,我也很喜歡12國記^^" : : 我好想要把陽子初敕的完整內容當作我的名片檔 : : 我知道進版畫面有,可是不完整... : : 我想要從她跟景麒說:景麒你聽好,我非常不喜歡看不到別人的臉... : : 一個人發自內心尊敬服從另一個人的時候頭自然會低下去... : : 希望子民也能學會做君主...到從毅然抬頭做起。 : : 中間漏掉很多,而我去GOOGLE找也找不到完整的內容... : : 我結局已經看過三遍了每次都很震撼,但就是背不起來陽子初敕完整內容 : : 希望有記住的板友幫幫忙囉 옊 其實滿早就想要把這段給抄出來了,但是一直因為懶 orz 大概聽了幾次,應該沒有太大的錯誤,分享給大家^^" ( 如果有發現錯誤請幫我挑出來吧@___@ 謝謝 ) : 我不喜歡被人禮拜,不喜歡人與人之間劃分出等級, 私は人に礼拝されたり、人の間に序列があることが好きではない : 不喜歡看不見對方的表情,옊    相手の顔が見えないことがいやだ : 不論是被人叩拜還是看到向我叩拜的人,    人から叩頭されることも、叩頭する人を見るのも不快だ : 都讓我感到不快... : 從今以後,禮典、祭禮及各種固定儀式,    これ以後、礼典、祭典、およびものものの定めのある儀式 : 接待他國賓客的場合除外,    他国からの賓客に対する場合を除き : 廢除伏禮,祇行跪禮和立禮。    伏礼を廃止、きれい、立礼のみとする : 讓別人低頭,    他人に頭を下げさせて : 不這樣確認自己地位,    それで己の地位を確認しなければ安心できない者のことなど : 就不能安心的人的事我不管。    私は知らない     : 比起這些,我認為向別人低頭時,옊    それよりも、人に頭を下げるたび : 被破壞的東西才是問題所在...    壊れていくものの方が問題だと、私は思う : 景麒,人啊,옊    人はね、ケーキー : 真正感謝、尊重對方時,會自然而然低下頭,    真実に相手に感謝し、心から尊敬の音を感じた時には、自然に頭が下がるものだ : 以適度的禮儀對待他人,    他者にに対しては、礼をもって接する : 那是理所當然的事情,    そんなことはあたり前のことだし : 是否這樣做,取決於各人的品性,    するもしないも本人の品性の問題で : 並非比此更嚴重的問題...    それ以上のことではないだろうっていっているんだ : 我希望慶的每位國民都成為王,    私は、慶の民の誰もに王になってもらいたい : 習慣用地位強求他人屈從,踐踏他人者的下場,    地位でもって礼を強要し、他者を踏みにじることのなれたものの末路は : 看到升紘、呀峰的例子就應該明白,    ショウコ、ガホウの例を見るまでもなく明らかだろう : 而忍受他人蹂躪者的結果也很清楚,    そしてまた踏みにじられることを受け入れた人々のたどる道も : 人不是任何人的奴隸,不是為了做奴隸而生,    人は誰の奴隷でもない、そんなことのために生まれるのじゃない : 即使被欺壓也不屈服,    他者に虐げられてもても屈すのない心 <- 感謝版主提供小說原文,我沒聽出來QQ ^^^^^^^^^^^^ : 即使遭遇災難也不氣餒,    災厄に襲われても挫けることのない心 : 遇到不公正時能毫不畏懼地糾正,    不正があれば正すを恐れず : 不向禽獸屈服獻媚,    けだものに媚びず : 我希望的子民能成為這樣的自由不羈之民,    私は慶の民にそんな不羈の民になってほしい : 成為統治“自己”這塊領土獨一無二的君主,    ”己”という領土を治める、唯一無二の君主に : 為此,我希望每個人從毅然抬起頭一事開始做起,    そのためにまず、他者の前で毅然と頭を上げることから始めてほしい : 眾官曾問我希望引導慶走向何方,    諸官は私に、慶をどこへ導くだと聞いていた : 這是否能成為答案呢?    これで答えになるだろうか : 作為證明,廢除伏禮,    その証として、伏礼を廃す : 以此為初敕!    これをもって、初勅とする! 옊 -- 空の彼方にあるものは...?迷い子を母の手に導くもの,「EXILE」。 記憶の彼方にあるものは...?すべてがうまれ、すべてが歸る場所,青い星。 天使の降りる道...?其は大いなる風の道、グランドストリム。 大地を金色に染める波...?命を育む惠の息吹,麥の大地。 --LAST EXILE-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.32.21
fwie:推一個~ 61.230.82.173 08/14
menan:推推 140.112.215.189 08/14
※ 編輯: akd0023 來自: 218.34.32.21 (08/14 01:45)
littlegin:有的地方的漢字有亂碼歐~ 140.112.224.188 08/15
Fully:推呀~ 218.175.171.243 08/15
akd0023:我看起來沒有亂碼耶 可能是unicode的關係 140.109.65.248 08/16