精華區beta Juuni-Kokki 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nameofevil (Mic)》之銘言: : 因為他們都有仙籍吧... : 不然平民老百姓也可以聽'音'但不懂'義'阿 樂俊沒有仙籍耶!但在動畫中樂俊聽到時有跟著笑。 日文的漢字中,有分音讀跟訓讀, 我覺得應該是因音不同而不懂意義,所以會出現語言不通的情形。 : ※ 引述《zero1000 (哈比人一天吃七餐)》之銘言: : : “海神“一章中 : : 尚隆不是幫三個大臣和六太取了很難聽的字嗎? : : 什麼無謀、豬突、馬鹿的(醉狂倒是還可以啦) : : 其中“麒麟介於馬和鹿之間,所以賜字馬鹿“最好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDD : : 不過這些日文中用來罵人的“字“ : : 照理說除了胎果的六太之外 : : 其他人應該不懂尚隆所取這些“字“的意思吧? : : 雖然動畫裡面大家都說日文… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.5.244