精華區beta Juuni-Kokki 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hercales (太古引)》之銘言: : ※ 引述《kannazuki (我想養延麒啦~~~!)》之銘言: : : 我第一次聽的時候也嚇到了 : : 太強了吧~~~明明是日文的也硬要改成中文~~ : : (跟我現在一直弄不出來的作業有異曲同工之妙...||) : 上禮拜就聽到了,差點吐血,小鈴竟然唱我家門前有小河 : 不要說黎耀不爽,叫個海客來唱歌,連我聽了也很不爽 : 我家門前有小河還改版,實在是..........................   要體諒鈴那個時代的日本沒有電視也沒有收音機, 所以她唱不出流行歌……:P : : 對啊,不管是人名還是「冢宰」 : : 翻譯錯太多了吧~ : 不過冢宰中國好像沒有這樣稱呼,都叫太宰比較多,或乾脆叫宰相 : 至於宰甫的功用好像是皇帝身邊的公公,專門幫他出主意用的 : 其他的大司空、大司馬、三公都是中國舊官名 : 可是三公變成皇帝的老師,有點.............蠻奇怪的 : 而且三公以前是稱呼大司馬、大司空、大司寇 的,還是日本有改過?   把三公稱呼為大司馬、大司空、大司寇,好像是秦漢以來的傳統?和 先秦時代的官職不盡相同(孔子做過魯國的司寇)作者當初在設計制度的 時候,應該是參考《周禮》而創置的。   關於冢宰或是太宰,這個剛好之前做功課的時候有查到(看資料的時 候真覺得好親切哪~笑)    變冢言太者,百官總焉,則謂之總宰;列職於王,則謂之太宰。    宰主也。周公居攝,而作六典之職,以佐王理邦國。(通典貳參    職官典伍吏部尚書)   也就是說:《周禮》中分政府為〝六官〞,即(大家熟悉的^^)天官、 地官、春官、夏官、秋官、冬官──天官太宰,原本只是管轄周天子宮廷 之事的臣子,在天子下了「百官總己而聽於冢宰」的後命之後,太宰便總 攝五府,變成冢宰。   簡單說,就是貴族家庭總管和王國宰相的差別,差不多就是這樣吧~ --           生死夢醒,孰為虛妄?        安知非離鄉而不知歸,魘於夢而忘醒?     芙蓉一日三華,菡萏晨開昏合,朝顏清雅,暮死朝生,         浮生如夢。生死夢醒,孰為虛妄?                              ── 散華 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.226.135.233 ※ 編輯: Ishtar 來自: 61.226.135.233 (12/23 00:44)
Lunachen:推 推 163.15.159.100 12/23