精華區beta Juuni-Kokki 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lechi (沁嵐)》之銘言: : ㄟ......聽到原音之後 我倒是覺得差不多說 : 就歌詞內容而言啦 內容上的確是差不多 不過我想大概也是因為歌詞幾乎是照翻的 聽起來怪怪的就是了....@_@||| 是因為沒押韻嗎..其實我也忘了歌詞||| : 這就像大家都會覺得外國歌曲比較好聽的原因吧.... : 雖然外國歌曲是不錯聽 : 但我們會覺得很好聽的原因 : 可能有一半也是因為聽不懂歌詞吧..... : 一開始聽我也呆掉了 : 不過我倒是認為那個中配歌聲還不錯說 : 聽久了我竟然會跟著哼.....(汗) : 話說回來 : 如果不改成中文來唱 : 那麼多唱歌的場面要叫他們怎麼辦?? : 如果他們沒買版權 不能播日文原音的話 不過JET在播的時候 某一話其中一段祥瓊的歌聲突然變成日文 害我猛然有十二國記是播原音的錯覺 不過這個夢在幾秒之後破碎T_T ※ 編輯: hydefan 來自: 61.231.41.133 (01/08 02:57)