精華區beta Juuni-Kokki 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《otsuki ( )》之銘言: : 把各位大大的文看了一下, : 其實巴掌橋段真的不太好翻,因為小野算是用間接的方式描述。 沒錯 : 不知道動畫有沒有這一段?如果有看過動畫的話,會比較好翻吧。 是壓....看過十二國記的人 應該沒有人不知道供王珠晶著名的鍋貼吧|||| : 除了這個之外,還有一個小錯誤..... : ※ 引述《Swallow43 (Swallow)》之銘言: : : 借用1484的原文跟尖端版的翻譯......P.425-426 : : 連檣は冬だった。惠花の褞袍を失敬し、孟極に乘って家を出た。 : : 她離開連檣的時候還是冬天,當時她弄髒了惠花的棉襖,騎著孟極而離家出走。 : 呃....... : "失敬"翻成"弄髒"? 失敬的意思是"沒有告知而拿走東西" 所以正確來說翻成偷走會比較適當些 -- 『天命をもって主上にお迎えする 御前を離れず、詔命に背かず、忠誠を誓うと誓約申しあげる‧』 『許す。』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.171.20