作者kannazuki (我想養延麒啦~~~!)
看板Juuni-Kokki
標題Re: 角色介紹─犬郎真君(けんろうしんくん)/更夜
時間Sat Dec 20 16:13:38 2003
※ 引述《candana (小小草)》之銘言:
: ※ 引述《Lunachen (露娜)》之銘言:
: : LoKUTa=六太
: : 為了紀念小時候相遇的延麒六太
: : 所以駁更夜原本把沒名字、撫養他長大的妖魔天犬取名為六太
: : 更夜的名字是延麒六太取的
: : 所以中配裡那隻天犬翻成麓田是錯的
: 在六太為更夜取了名字之後
: 更夜為了不要像之前一樣忘記自己的名字
: 要求那隻妖魔一定要叫他更夜
: 而他為了不忘記六太的名字,就把妖魔取名為六太
: 其實妖魔還是喜歡叫他「小東西」
而且我覺得很離譜的事
新角色出現時,日文原動畫上就有他們的名字
就算在台灣播也不致於把動畫上原有的東西弄掉吧?
我看vcd,不是看電視,
所以看他中文把「六太」寫為"麓田"
差點暈倒~
雖然更夜解釋天犬取名的地方是在「海神篇」
但是翻譯的人把名字弄成這樣,實在是......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.32.253
→ sylphiskinus:"桓魋"也是吧…= = 推 210.58.184.26 12/20
→ kannazuki:中文寫成什麼? 推 218.187.32.253 12/20
→ kannazuki:還有祥瓊名"孫昭",結果他寫成"孫紹" 推 218.187.32.253 12/20
→ sylphiskinus:不是變成"桓太"嗎?我記得 推 210.58.184.26 12/20
→ maiya:中譯翻麓田的時候,我以為犬神換一隻了 推 61.230.5.84 12/20