精華區beta Juuni-Kokki 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chindi (chindi)》之銘言: : ※ 引述《ISRAFFL (御姐無罪女王有理)》之銘言: : : 看來......會是「藥師四涼子怪奇事件簿那種版本了~ : : 價錢八成是220, : : 我手邊一堆尖端書沒200的......@@" : : 如果是「亞爾斯蘭戰記」那種漲到200, : : 買書的時候會罵不完~ : : (但還是會買) : : 那個......是「山田章博」喔...... : 應該還不一定吧,我是希望尖端能向台灣角川看齊啦 : 新羅德斯那樣不是好好的嗎? 我對台灣翻的日本小說實在是沒什麼信心ㄟ 尤其是文庫本的部分 因為我覺得到目前為止我都沒看到翻得不錯的 加上我最近在讀12國記的文庫小說 我覺得小說中對於書中人物的內心情感的轉折的描述較動畫深刻 (我是先看到動畫才買小說的) 所以我還是建議大家爬pG能讀日文的話 還是讀日本的文庫會好很多 但是如果不行的話 那讀中譯本也是一個方法 以上是個人意見啦~~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.66.152