推 nayuta:植物系列的文跟篇名我都很愛~ 218.164.55.65 07/15
謝謝~
推 NewNT:219行,感慨還是感概? 211.151.89.114 07/15
→ NewNT:267行,成為“王後”有歧義……呵呵 211.151.89.114 07/15
感慨,抱歉,一時打錯字b NewNT樣能數得到行數好厲害~
第二項,那改為「成為宗王後」?我不太懂有什麼岐義啦…@@
推 hiko:亂入~~雞[鳴] 不是[嗚] (如果我沒看錯的話) 218.162.89.86 07/15
謝謝,改正。
推 october9:所以作者是倉頡愛好者嗎? 61.221.186.98 07/15
我是嘸蝦米愛好者
推 sakura74527:如果是我 大概會搶著說「我願意!!來吧!!!!」 59.112.218.143 07/15
來吧什麼…(笑)
推 october9:我寬恕? 61.221.186.98 07/15
推 cubaba:許す有各種涵義阿..... 219.91.95.104 07/15
推 Ishtar:我還是覺得說"我允許"或個人偏好的"准了"比較通啦218.166.163.202 07/15
→ Ishtar:"我寬恕"放在這種情形怎麼看怎麼詭異......218.166.163.202 07/15
→ g6u86:寬恕用在這種場合很怪 還不如”諾” 192.192.58.5 07/15
推 misspandora:因為動畫裡面是這樣翻譯的吧.... 61.62.178.165 07/15
→ hit1205:我也覺得寬恕好奇怪的說QQ 61.57.102.223 07/16
唔…真的很怪嗎?
就只是個儀式性台詞而已嘛。
不過大家覺得很怪就改成「我允許」吧
其實我是相當喜歡「我寬恕」這句話的意涵的(←誤讀者、過度演譯者)
→ misspandora:不過麒麟在選出王之前不會被稱台甫吧? 61.62.178.165 07/15
那一致改成「蓬山公」吧。
推 beagie:很可愛的奏國文.....令人心情會變好........ 59.104.0.194 07/15
謝謝
推 Emithrandir:我家主上果真是可愛的人~= w= 猜不到是自己 59.121.191.92 07/15
→ Emithrandir:吧~~~哈哈哈哈哈(←!?) 59.121.191.92 07/15
是啊,所以由此可知櫨老闆是會把家人看得比自已重要的人啊~
推 hit1205:看到利達我突然想大喊保力達蠻牛 61.57.102.223 07/16
→ hit1205:好可愛的文章^^ 61.57.102.223 07/16
因為利達出場時扛著採買來的食材?(笑)
裡設定是這樣的:
【裡設定解說】
櫨老爹=掌櫃、接待客人、飯堂內的送菜員
明嬉=美女老闆娘(不用再多說什麼了吧?)
利達=管帳的會計兼接待客人、客房服務的接待員
利廣=廚師兼跑堂的店小二
文姬=二廚兼女服務生
大概是這樣…我的裡設定是櫨家客棧是一間中小型的家庭客棧,
所以工作人員除了偶爾雇來打雜做零工的歐吉桑歐巴桑外,
(但是宗麟來訪時正值旅遊…不是,升山淡季…也不是,是四令門尚未開啟的時節
加上經濟蕭條,所以那時櫨家並沒有雇用兼職人員。)
就是櫨家一家人了,每個人的職務都有重疊的部份。會互相幫忙。
--
所謂的「堅強」,
就是了解「脆弱」…
而「脆弱」,就是「膽小」…
「膽小」,就是擁有「重要的東西」…
擁有「重要的東西」,就是「堅強」。
~~二十世紀少年
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.11.48
推 g6u86:倒不是說不可以 只是所有懂日文的朋友都覺得那個 192.192.58.5 07/16
→ g6u86:”我寬恕”是頗白痴的翻譯......和前面的誓約一起갠 192.192.58.5 07/16
→ g6u86:感覺上牛頭不對馬嘴=V= 192.192.58.5 07/16