→ alexdelpiero:下禮拜或許會和一位就冷的學妹見面 推 61.216.21.158 04/04
→ alexdelpiero:她輔修法文 到時候要她當場教你吧 頗好聽 推 61.216.21.158 04/04
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Hadrian (連勝奪冠!) 看板: Juventus
標題: Re: [問題] Trezeguet的正確唸法
時間: Sat Apr 5 19:31:38 2003
※ 引述《aafake (做不完的行銷)》之銘言:
: 我有在法國的網站看過他的名字
: 印象中變成
: _ _
: Trezeguet 就是上面要多打兩撇
: 西班牙文唸起來應該要打舌吧~~
: 不過他現在是法國人 所以我想應該適用法文唸吧~~
: 不過用法文唸他的名字不好唸 還會噴口水XDDD
我倒沒有看過Trezeguet的兩個e打一撇
我自己的唸法是:
"trez.ge"
Trezeguet
↑↑↑(第2個e, 還有u,t不發音)
(這是我的直覺唸法, 如果第二個e也要發音的話, 那唸起來就會很彆扭)
RAI UNO廣播裡的唸法跟我的唸法差不多, 當然, "R"的打舌的位置不一樣
我覺得用義大利文的唸法比較會噴口水......
老共把他的名字翻成"特雷澤蓋", 算是翻的比較像的
雖然我覺得應該是特雷澤"給"
如果翻成"查斯古特", "崔斯貴特", 那就是英文的唸法囉~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.74.26.242
→ ladp:謝謝你的解答^^ 推 218.160.35.111 04/05
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: aafake (做不完的行銷) 看板: Juventus
標題: Re: [問題] Trezeguet的正確唸法
時間: Sat Apr 5 21:46:44 2003
如果用法文念的話...
r的音要發成'h'的氣音..
Tre-ze-guet
我自己是這樣念的啦``
Tre這三個字一起發音
然後ze應該是跟英文一樣
guet的話 發成'gay'的音
不知道這樣你有看有沒有懂阿...
不過我也不知道我這樣對不對..因為他的名字真的很難念...
還是叫他Daivd就好了啦 XDDDD
: 我倒沒有看過Trezeguet的兩個e打一撇
: 我自己的唸法是:
: "trez.ge"
: Trezeguet
: ↑↑↑(第2個e, 還有u,t不發音)
: (這是我的直覺唸法, 如果第二個e也要發音的話, 那唸起來就會很彆扭)
: RAI UNO廣播裡的唸法跟我的唸法差不多, 當然, "R"的打舌的位置不一樣
: 我覺得用義大利文的唸法比較會噴口水......
: 老共把他的名字翻成"特雷澤蓋", 算是翻的比較像的
: 雖然我覺得應該是特雷澤"給"
: 如果翻成"查斯古特", "崔斯貴特", 那就是英文的唸法囉~~~
--
How many ears must one man have
Before he can hear people cry?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.230.247.244
→ mkopin:推 你的建議才是正確的啊XD叫他David嘛:D 推218.162.177.144 04/05