[中文翻譯 BY:小琪]
不良少年單戀中(愛心)
作詞:上田竜也
作曲:黑須克彥‧河合英嗣
編曲:河合英嗣
體溫爆發 妳就在我身邊
讓我看得入迷小鹿亂撞 妳那Pretty Face(愛心)
就算只是一句『課本借我看一下』
就惹得我滿臉通紅。今天也沒跟妳說到話…
再這樣下去是不會有任何變化的 可以當個朋友嗎?
越是靠近 就越讓人感到害怕 吼~
『我喜歡妳』妳的髮型實在太完美了!!
『我喜歡妳』如果是個男人就在這做決定吧!!
『我喜歡妳』其實妳也喜歡我吧?
『我喜歡妳』如果是夢就說得出口了說…
說到打架從沒輸過 就算是這樣的我
最強的傳說 最後還是迎接了這樣的結局
『早安』無意間被妳搭了話
光是用那天使般的笑容 就讓我搖搖晃晃被擊倒(愛心)
就這麼跨上摩托車 帶你出去晃晃吧
想就這麼劃過風 談論夢想~! 吼~
『我喜歡妳』既然這樣我寧為玉碎不為瓦全!!
『我喜歡妳』騙你騙你的啦我果然還是不行!!
『我喜歡妳』誰來幫幫我!!
『我喜歡妳』如果是夢就說得出口了說…
『我喜歡妳』妳的髮型實在太完美了!!
『我喜歡妳』如果是個男人就在這做決定吧!!
『我喜歡妳』既然這樣我寧為玉碎不為瓦全!!
『我喜歡妳』騙你騙你的啦我果然還是不行!!!
『我喜歡妳』誰來幫幫我!!
『我喜歡妳』我請你吃牛丼!!
『我喜歡妳』其實妳也喜歡我吧?
『我喜歡妳』如果是夢就說得出口了說…
親也都親下去了!!
能做的都做了!!
目前正在妄想中!!吼~
*-*-*-*-
應親友喵的要求,我就嘗試翻譯了龍也solo con的歌曲。
因為沒有實際聽過歌,所以就以字面上的意思翻譯。
ぬぉ~這個語助詞我暫時先翻成吼。
如果有大大日語語感比較好的,就麻煩指正了<(_ _)>
不過,這真是首可愛的歌呢XXD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.209.100