在英國有時候會在休息的店家上
看到他們掛著bank holiday
字面上叫做銀行假日
其實就是英國的國定假日
剛開始不知道 常覺得很生氣
銀行放假關你這間超商什麼事啊
怎麼也莫名其妙地跟著放假
害我買不到晚餐
不過後來就知道
那是大家都會放假的日子
舉凡餐飲服飾景點都會休息
或是提早打烊
可是我回來後
看到有些旅遊書在介紹英國節日時
居然也就直接翻成銀行假日
今天在看bj單身日記時
上頭也是直接翻銀行假日
是我太吹毛求疵嗎
寫銀行假日這四個字
不會讓人家看得一頭霧水嗎
自己翻出來也應該覺得怪怪的吧
問一下或查一下就知道的事情嘛
這麼不負責任地照字面翻 真是夠懶惰了
最近在看大陸書
嘖 不知道到底是翻譯問題
還是兩邊的語法不同
看的霧煞煞
煩死了 這些人怎麼都不認真一點啊
--
短暫的美好 比永遠的什麼都好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.13.248.226