※ 引述《LeoWu (沈黑如夜)》之銘言:
: http://swordfish.cool.ne.jp/cgi-bin/topic.cgi?forum=29&topic=3849&show=0
: 忽然背脊一陣冷....會不會板眾們其實很想戰我,但基於人情義理,
: 所以放了我一馬呢? ^__^;;;
看了上面的連結 原Po其實不用太在意啦
其實在沒有管道的情況中
一般的觀眾要如何接受日本來的動畫呢
都是由電視台播出的阿
而且電視台為了服務廣大觀眾群選擇中配是可以理解的^^"
板上的人 應該大多一開始看動畫也是看中配的吧
所以中配的重要性還是在的
Keroro軍曹要在CN播出 很期待呢
CN的有些日本動畫的中配 配的還不錯呀
我覺得不應該只是一昧的說中配不好中配不好
而是 希望中配的人 能夠用心去配出那種原本的感覺^^"
這點看原po發表過的文章 覺得是沒問題的!
不過還是請您多多加油囉!
看到有人說CN的某些配音不太好
想出來替他們支持一下
CN的玩偶遊戲 對於關西腔那種表示方式 還不錯阿
至少觀眾們看的還蠻高興的
以前看就對松井風花這個腳色很有印象
高中時遇到一個代課老師就是很神似那個聲音
而高中同學就會由那個聲音來想到松井風花^^"
這不算是中配的成功嗎^^"給了觀眾深刻的印象
但是我也不得不承認有些中配..恩 有點破壞掉原本的感覺..
類似鋼彈SEED吧 反派的聲音聽起來就太反派了^^..(不好意思 我愛子安XD~kukuku)
這是我對中配一直都有的感覺...
日本配音不會因為它是反派就配的很反派的感覺
所以才會反派腳色也是具有高人氣
這點提出來希望原po能夠參考一下
(不過k66裡面有所謂的反派嗎?XD)
: 雖然台灣卡通的中配作業在預算以及實際作業時間各方面都不可能跟
: 日本相比,但如果肯多花一點時間,多少還是會有點成果出來的吧。
: 不過還有一點個人覺得很有意思:Keroro軍曹真的算是宅向動畫嗎?
: 不是 Otaku 就不能看著k66小隊耍寶然後捧腹大笑?
: 個人覺得,在純然商業的考量之下,Keroro軍曹已經有了很完整的故事
: 架構。大部分的笑點和節奏掌握幾乎可以當作搞笑卡通的教科書....
: 畢竟 Sunrise 的製作經驗是相當相當深厚的。(順道一提的牢騷:Gonzo
: 的東西就差了一截。如果FMP校園版的節奏掌握更好一點,那我絕對又可
: 以毫不猶豫地將之列入新世紀日本動畫搞笑經典)
這..fmp校園版是gonzo做的?我怎麼記得是京都動畫^^"
: 在抽掉了宅向的因素之後(我相信知道「馬琪爾達」小姐的人絕對不是閱
: 聽大眾的主流),Keroro軍曹好不好笑?
: 當然好笑!那些宅向調味料可以提供ACG迷更深層的觀賞樂趣,而且這也
: 可能是為了將不同年齡收視人口一網打盡的絕佳手段,但如前所述,作品
: 本身體質已經非常優良,儼然是個只要放進創意團隊想出來的新主題,就
: 會自動產生笑料的搞笑調理機。而這道料理,沒有宅向調味料,美味依舊。
: 我絕對相信Keroro小隊對於小朋友的殺傷力。配音團隊中的一個配音員
: 也提到過他曾經在某個飯店聽到好幾個日本觀光客小朋友在Gerogero地叫,
: 而他那時候還沒被我找來配Keroro軍曹。
: 另外,我有個開模型店的朋友,他的三個小孩在我用NB放Keroro軍曹的時
: 候,樂得跟瘋子一樣,只差沒開始共鳴...
KERORO的笑點是.內行看門道外行看熱鬧阿
不過 真的在翻譯上得多下點功夫了...
很多東西的背後影射太多...例如鋼彈.EVA之類的
如何去表現也請你們工作人員加油!
期待中配 加油加油!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.113.223
※ 編輯: lidj 來自: 220.135.113.223 (02/06 12:46)