推 killbaga:"是也"應該是在強調原文的"de arimasu"吧 219.84.0.143 08/03
推 timpanii:那tamama的desuu還有dororo的de gozaru怎麼辦?218.184.163.247 08/03
推 wayneshih:tamama的是用"的說" 218.166.91.39 08/03
推 speedingriot:dororo稱自己為"在下",de gozaru就不知道了 218.167.50.16 08/03
→ Railing:日文的敬語說明 140.114.114.21 08/03
→ Railing:簡單說就是「です」的自謙動詞 140.114.114.21 08/03
推 rexx:推雞與牛XDDDDDDDDD 61.228.90.25 08/03
推 maeka:推砸電視XDY 218.169.69.130 08/03
推 bringer:雞與牛才是中配的王者啦~~ Keroro 也很不錯 220.137.101.96 08/03
推 meow00:超愛雞與牛...(默默懷疑自己愛的是配音!) 61.62.88.79 08/04
→ meow00:其實不會...內容也超愛的啦 61.62.88.79 08/04
→ webconan:でござる也是劍心的敬語,好像是時代劇才會常用 203.73.141.36 08/04
推 bluecsky:雞與牛超讚..中配中覺得最棒的 140.112.241.54 08/04
推 Kazamatsuri:Tamama的desuu中配是說「的說」~ 220.139.243.51 08/05
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ethan614 (ethan614) 看板: KERORO
標題: Re: [問題] 問一下 有沒有撥撥原文的啊
時間: Thu Aug 4 00:01:38 2005
※ 引述《DDRMIX (雅婷我全梭了)》之銘言:
: 其他的是用奇怪、可愛的腔調來取勝
: ex:雞與牛、小丸子、keroro(句末的"是也"是台灣自己加的嗎?不錯聽…)
不是,是日文本來就有的"De-A-Ri-Ma-Su"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.22.121
推 dotZu:一行文是也! 220.137.47.165 08/04
→ maeka:這是一行文的說 218.169.69.130 08/04
推 cryma:這就叫做…(請自填)嗎? 218.170.69.62 08/04
→ shinyoker:這就是一行文(淶)嗎? 61.223.10.74 08/04
推 lian4302:樓上的...是汶[ㄨㄣˋ]萊喔= =+ 140.112.25.143 08/04
→ Anthracene:你po了一行文喔...ku ku ku~~~ 140.113.95.241 08/04
推 xsonic:這就是一行文(天祥(獅獻瑞(氣千條(子杯杯))))嗎? 140.112.30.34 08/04
推 jigsawround:推文實在是有夠冷的說....218.168.215.239 08/04