精華區beta KERORO 關於我們 聯絡資訊
華視的配音跟卡通頻道是一樣的。 前面幾集的聲音還沒完全定下來,所以過幾天之後,就會發現 "喔,這是卡通頻道的配音...." 聽不慣中配的,反正有雙語啊。 XD -- 亂七八糟的相簿 http://www.wretch.cc/album/Afrochebu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.130.129
drows:我家的雙語...好像壞了...orz 10/03 18:35
kuraturbo:那您就委屈一點聽中配吧..XD 10/03 18:36
akana:我家的副聲道顯示出來還是中配喔 10/03 18:55
giroolin:我家的也是 沒有日文的可以聽>"< 10/03 21:07
reiko:我家電視有雙語功能,但切不出來... 10/03 21:31
MurkMoon:中配在過個2~3集就定型了XD 那時就會聽的出來是cn的囉 10/03 23:42
numaigio:在巴哈有人有一樣的問題,先斬後奏的轉po過去... 10/04 00:02
numaigio:如有不妥的話,巴哈方面我會自砍文>"< 10/04 00:03
spooky221:喔喔!超想聽中配的啦!>///< 10/04 16:30
jigsawround:我家也怪怪的 副聲是中配 不過立體聲就變原音了 10/05 12:00
LeoWu:我我我~~翻桌的不是我喔!! XDDDD 10/05 23:00
kuraturbo:是版大嗎XD我看到新標大笑了 10/05 23:19
drows:推推推,翻桌翻的好啊~(咦,這標題我好像也開過...逃) 10/05 23:56
yintachunjun:嗯嗯~聽出來了 10/06 10:20
yintachunjun:不過剛開始真的感覺怪怪的^^"不習慣 10/06 10:21
drows:我第一集時剛聽到差點昏倒,跑來開標題那時領班大人就站出來 10/06 11:22
drows:澄清了。前三集聽下來的感想是,配音進步神速啊 ^^ 10/06 11:23
drows:再過兩集應該就完全進入狀況了吧...期待ing 10/06 11:25
spooky221:翻桌翻得好可愛~XD 10/06 12:22
kuraturbo:今天感覺keroro已經開始賤了XD好可愛~~ 10/06 23:22
w4932937:我看華視都是為了中配 > < , 中配讚 10/07 20:47
drows:今天學了一下Keroro說話,第一句就破嗓了...雷小姐真是強者 10/08 13:22