作者XDXDworld (空想...)
看板KERORO
標題[ 愛 ] 全國無責任時代(重新翻譯Orz)
時間Mon Jun 13 08:46:19 2005
話說我一直對KERORO片頭曲"全國無責任時代"感到興趣
但是版友們.精華區裡面的日文歌詞我都看不到@@
所以說我只好跋山涉水的到日本網站找歌詞
總算是找到喇@@Orz~~後來又想要翻譯
於是參考了ryune大已經有翻譯過的歌詞
再加上excite翻譯(某些看不懂orz)的內容重新翻譯的
不過我貼上的日文好像全部都會變成問號耶@@?
犬?????棒???? ???木??落??事???
狗在走路的時候也會給棒子打(?) 猴子也會從樹上掉下來
得意分野?????? 失敗???????????
自己擅長的領域偶爾也會有失敗的時候
???時?無責任 考?????必勝法?
這時候你就沒有責任(解釋:就是你不必為你偶爾出錯而負責任的意思吧)
不需要去思考如何達到最佳的方法
????良?事????? 開?直??肝心??????
有時候也是好事 重要的是改變態度。重新再來一次
何???????????? ???????????????
什麼時候感覺對了就去做吧! 一鼓作氣地做完它吧!
??????無責任 頭?????????????
其實大家都是沒有責任的 讓腦袋空白比較快樂吧?
何???????????? ???????????????
什麼時候感覺對了就去做吧! 一鼓作氣地做完它吧!
日本人?暗??? ??????言????場合????????
日本人很灰暗 不管什麼時候都不應該說這種話吧?
何???????????? ???????????????
什麼時候感覺對了就去做吧! 一鼓作氣地做完它吧!
???全??相?性論理的?人類?論???????
所以這全部都只是相對論當中的人類學論呀!
何???????????? 「???~?~?!!!」
什麼時候感覺對了就去做吧! 「辛苦了!!」
--
奇妙的相簿等著你來發掘美好的奇蹟!
http://www.wretch.cc/album/XDXDworld
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.194.248
推 ryune:要裝unicode補完計畫,貼出來的字才不會變成問號 140.138.244.1 06/13
推 XDXDworld:可是我裝過了@@還是一樣壓~他的官方主頁都進不 140.113.195.79 06/13
→ XDXDworld:去~我從其他地方下載的@@不知道能不能~你有網? 140.113.195.79 06/13
→ XDXDworld:網址嗎? 140.113.195.79 06/13
推 XDXDworld:還是不行貼上呀orz 一樣是問號@@140.113.195.103 06/13
→ XDXDworld:不過謝謝拉!140.113.195.103 06/13
推 rex:大推 通順多了 前面翻譯的大大也都感謝了 218.165.225.2 06/13
→ bbasic:有人能看到日文部分嗎? 我看到的都是"?"140.123.102.215 06/13
推 Hoiste:這邊好像只支援櫻花輸入法... 218.166.86.151 06/13
→ Hoiste:所以將原本日文的地方改以櫻花輸入法輸入即可 218.166.86.151 06/13
推 rexx:推 61.228.85.217 06/13
推 lunche:從網頁要先轉貼到筆記本上 220.137.90.179 06/14
→ lunche:接著再從筆記本複製 貼到bbs上 ^^; 220.137.90.179 06/14