作者seraphmm (有殺冇賠-誠徵二手顯示卡)
看板KERORO
標題Re: [ 愛 ] ED2 勝手に侵略者 無責任翻譯
時間Thu Aug 11 23:29:15 2005
剛剛努力的翻了一下歌詞 希望能夠翻成"中文也能唱"的版本
感謝前面幾位大大無私的奉獻 省力非常多啊<(_ _)>
也希望大家能夠開心的一起唱 不要衝出去外面攔截情侶作出不好的事XD
侵略者!! 侵略者!!
----- -----(橫線表示照著唱就可以了)
愛を下さい もっともっと下さい いいじゃないの減るもんじゃあるまいし
給我一點愛 再來 再來 多一點 幹嘛不要 你又不會 少掉一塊肉
あなたのために 生きていきたい 贅澤させてくれるなら~
我只想要為了你 一個人繼續活下去 只要你讓我豪華過一生
DO YA DO 夢の續き DO YA DO 見させてよね
嘟 呀 嘟 繼續做白日夢 嘟 呀 嘟 美夢就會成真
頑張りまくってやったるで そんでもたまには一休み
應該要 努力衝刺 的時候 做了一下就要休息
どすか?どすか?どすか? こんなんでど~すか~?
怎樣?怎樣?怎樣? 這樣你會~怎樣?~
絕体の 絕命のピンチは 腰振って ごまかせダンシングダンシング!
遇上了 危機就應~該要 扭動腰 輕鬆來場Dancing Dancing
愛 と勇氣気 と 人氣気欲しいよ~ (欲しい~)
我要 愛和勇氣 和 人氣 好想要~ (想要~)
根性と氣合でやります イライラには 牛乳でカルシュウム!
用毅力還有氣勢衝過去 不要不要不要 牛奶還有好多鈣質~
うまくいかないなら それは ”坊やだからサ~~~。”
如果牛奶都喝不下去 那就是 你還太嫩啦~~~
侵略者!!
-----
待って下さい 捨てないで下さい いいじゃないのかさばるもんじゃないし
請你 等等我 請你不要拋棄我 幹嘛這樣 你又不會拿到好人卡
あなた一筋 生きて行きたい いっぱいご馳走くれるなら~
我只想要跟著你 一起作伴活下去 只要你能夠請我吃到飽~
DO YA DO いつかワッハッハッハッ DO YO DO そしてウフフ
嘟 呀 嘟 隨時哇哈哈哈 嘟 呀 嘟 然後就嗚呼呼
(我聽歌詞有多一個哈)
ひっちゃかめっちゃかやったるデ それでも謙虚に腰低く
人 做 事 一定 也會 出錯 還是得謙虛 的被人念
どすか?どすか?どすか? こんなんでど~すか~?
怎樣?怎樣?怎樣? 不然你要~怎樣~?
適當な 幸せじゃイヤです 決めたなら 一直線でハッスルハッスル
不適合 我的幸福我才不要 只要決定了 就一直線發射發射
夢と希望 と 元氣 欲しいよ~ (わ~い)
我想要夢希望和元氣 想要喔~ (哇~ )
困難は ふっとばして行きましょ ピーマンもにんじんも食べましょ!
有困難 一腳踹飛 繼續前進 青椒 跟 紅蘿蔔都吃的下去~
ママに怒られても それも ”坊やだからサ~~~。”
又惹媽媽生氣的話 那就是 ”你還太嫩啦~~~。”
(あれもこれも欲しいな~ ケーキもいっぱい食べたいし~ 可愛い洋服も欲しいし~
(想要的東西真的好多啊~ 我也想吃好多好多的蛋糕~ 我也想要可愛的洋裝啊~
もぅ~ 地球ごと欲しい~~!!)
喔 ~ 整個地球我都要~~!!)
目を~たましてくださ~い!!
給我~清醒過來吧你~~~!!
絕体の 絕命のピンチは 腰振って ごまかせダンシングダンシング!
遇上了 危機就應~該要 扭動腰 輕鬆來場Dancing Dancing
愛 と勇氣気 と 人氣気欲しいよ~ (欲しい~)
我要 愛和勇氣 和 人氣 好想要~ (想要~)
根性と氣合でやります イライラには 牛乳でカルシュウム!
用毅力還有氣勢衝過去 不要不要不要 牛奶還有好多鈣質~
うまくいかないなら それは ”坊やだからサ~~~。”
如果牛奶都喝不下去 那就是 你還太嫩啦~~~
侵略者!!
-----
--
GL~~超脫於紛擾的俗世,是藝術的化身。
她們是雪的結晶,是晨曦的露珠,是風的呢喃,是花的粉淚
是雨、是霧、是星、是月..
http://zammel.kir.jp/lesles/index.html
她們是生命的禮讚,是美好的一切,是上天的恩賜
是這人世間最不可思議的存在...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.188.62
推 liangyus:中文詞唱起來還蠻好笑的XD140.112.245.131 08/11
推 Kazamatsuri:連"好人卡"都出現了 @@" 61.217.226.17 08/11
推 onset:我笑了XD 220.135.119.68 08/11
推 kenng:太強了~~~ 220.142.54.20 08/11
推 BlGP:跟著音樂唱特別的有感覺阿 XD 218.32.80.139 08/11
推 wooshi:你還太嫩啦XD 狂推好人卡 220.142.37.79 08/11
→ wooshi:第一段愛和勇氣日文那邊多打了一個字喲._./ 220.142.37.79 08/11
推 sakura74527:XD 還好人卡勒 61.224.104.115 08/12
推 nonstopmusic:推~超讚的說XD220.135.102.137 08/12
推 NozomiN:呃,應該是"煩燥的話就喝牛奶攝取鈣質"吧?@@220.140.124.133 08/12
→ NozomiN:然後"如果不順利的話"......220.140.124.133 08/12
推 kiimmy:推推推 好人卡 (我笑了) 59.115.144.12 08/12
推 pupumow:有西斯的感覺..XD 220.129.11.143 08/12
推 seraphmm:多打字的地方是我看不到的日文漢字 幫忙補上去 61.228.169.187 08/12
推 Derix:推好人卡阿XD 跟著唱還蠻好玩低~ 140.114.223.70 08/12
推 spooky221:XDrz 220.132.54.236 08/12
推 ranchan:好厲害~好強~XD 59.112.235.149 08/12
推 musicmatch:日本很多這種詞很詭異的歌 218.34.14.21 08/12
推 hitecC:剛剛在腦袋裡跟著唱了... 61.216.96.25 08/12
推 arcadio:XDDDD 60.198.74.223 08/13
推 misch:好棒喔 我很早就想要中文翻譯了 61.223.218.139 08/13