作者newmomo (有香味的樹木)
看板KERORO
標題[歌詞] 勝利の花びら
時間Fri May 19 17:51:27 2006
勝利の花びら
作詞 秋元康
作曲 加藤大祐
唄 チナッチャブル
勇気を出さなくちゃ 不拿出勇氣的話
願いは叶わない 願望不會實現
遠くから眺めてたって 就算從遠處拉長脖子看
そりゃ 高嶺の花さ 那也只是看得到吃不到的高嶺之花
自分で手を伸ばして 自己把手伸長
夢をつかめ取れよ 去抓住夢想
人の目なんか気にするより 跟在意別人目光之類的比起來
やりたいことをやるんだ 想做的事情就去做吧
さあ ダッシュして 山を登れ 那麼 一路衝刺爬著山一直到天邊為止
天辺まで
もたもたもたするなよ 不要給我拖拖拉拉
やるだけやったら ハハハと笑おう 就這樣做吧 如果做了也哈哈哈的笑吧
気持ちいい風 心に受けて 心裡接受著 那爽快的風
やるだけやったら ハハハと笑おう 就這樣做吧 如果做了也哈哈哈的笑吧
大切なことは 全力の汗さ 重要的是 全力以赴的汗水
汗は 勝利の花びら 汗水是 勝利的花瓣
楽な道 探してたって 就算找到輕鬆的道路
人生はイバラだらけ 人生還是佈滿荊棘
夢見たそのすべてが 曾經的夢想 全部也只是為了
君の地図になる 成為你的(人生)地圖
もしも 失敗しちゃっても 萬一 很可惜失敗的話
また 頑張ればいいさ 就再努力就行了
さあ もう一息 よそ見をするな 那麼 再吸一口氣 不准到處亂看
前を向け 往前衝去
チャレンジから逃げるな 不要給我逃避挑戰
やらなきゃいけない 未来のために 為了未來 非做不可
後悔しない今日を生きよう 不後悔 今天就好好的活著吧
やらなきゃいけない 未来のために 為了未來 非做不可
思い出はいつも 美しいものだよ 回憶一直都是最美的東西
時は 勝利のつぼみさ 這時候就是 勝利的期待(花苞)
結果を恐れてちゃ 害怕結果是什麼 那就
何も始まらない 什麼都無法開始
もたもたもたするなよ 不要繼續拖拖拉拉了
やるだけやったら ハハハと笑う 就這樣做吧 如果做了也哈哈哈的笑吧
気持ちいい風 心に受けて 心裡接受著 那爽快的風
やるだけやったら ハハハと笑う 就這樣做吧 如果做了也哈哈哈的笑吧
大切なことは 全力の汗さ 重要的是 全力以赴的汗水
汗は 勝利の花びら 汗水是 勝利的花瓣
----
日本現正放送的keroro片尾曲翻譯
小妹的處女作 還請大家笑納
有錯的地方 請來信指教 謝謝
※ 編輯: newmomo 來自: 124.86.235.212 (05/19 17:56)
→ newmomo:我修到誰的推文了 sorry 剛剛改錯字 124.86.235.212 05/19 17:58
推 leetedy:推 謝謝提供 ^^ 203.204.39.187 05/19 18:48
推 tibetjimmy:推推 這是您自己翻的喔?140.128.142.245 05/19 19:32
→ tibetjimmy:厲害厲害140.128.142.245 05/19 19:33
推 chicochico:不推不行~感謝提供v 210.192.209.49 05/19 21:17
※ 編輯: newmomo 來自: 124.86.235.212 (05/19 22:09)
→ spooky221:推! 210.60.55.168 05/21 14:05