作者kurahia (海邊飄來的倉日)
看板KERORO
標題KERORO OP 4 中文翻譯
時間Sat May 20 12:49:12 2006
歐巴桑難得熱血
未臻完善之處 歡迎討論修正^^
[放晴之道 ~ 沒臉見你們這些外星人]
/ 歌: JK次長 作詞 作曲:小室哲哉
明天如能放晴就好了
無論是天空或是我的心情
明天如能微笑就好了
無論是我或 藍星 還是宇宙
靜待著 活下去的話
就完全不會無聊喔(NIGHT) (#日文[無聊]的語尾跟NIGHT連音)
只要認真行事
也許就會有好運到來(COME ON YO ) (#日文[也許]的語尾跟COME ON發音相同)
給貓金幣 給豬珍珠 給馬穿衣 對馬念經
(以上日文中的俗諺 全都是[對牛彈琴]的意思^^;)
在米糠皮中打釘 金窩銀窩沒狗窩好 ㄧ切都是謊言 把河童放到河川中
對河豚下毒 對章魚設陷阱(#以上是日文俗諺的[班門弄斧]之意)
沒有給你這傢伙吃的湯麵啦!
洗滌衣物 在浴缸中放木桶 打掃地板 青蛙的孩子就該馬上回家
(日文中[青蛙]與[回家]的動詞同音)
只要收集許多物品 ㄧ定有幫得上忙的時候
將其轉換成夢想 總有一日會實現的
那便是我們的開朗(放晴)之道
--
青春,就是愛與體力的勝負!!
--
推 fridayjason:推 140.113.164.44 05/20 13:15
推 Balders:這首歌好像沒有全首可以低調吧... 219.91.76.107 05/20 13:48
※ 編輯: kurahia 來自: 218.184.162.135 (05/20 15:49)
推 leetedy:真有趣的歌名 不知道是否在暗示我想的:P 203.204.39.187 05/20 20:05
推 Whilsper:歌詞真的很趣味XD218.184.184.251 05/21 01:32
→ bowiee:5/31 才發行 要全首再等等吧 61.224.104.108 05/21 08:30
推 spooky221:推一把~ 210.60.55.168 05/21 14:04
推 tianne:版主沒m起來嗎? 67.187.17.98 05/24 13:02