精華區beta KERORO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cyberrush (來就可 推宅鍊)》之銘言: : 第96話中 摩亞發現了惡運石造成KERORO的不幸 : 摩亞說:"對摩亞來說 叔叔大人的不幸 就是我最大的不幸 : 換句話說 一蓮托生???" : 何謂一蓮托生??和談無欲以及一蓮托生品有關係嗎 : 還是說蘭若經血案其實是軍曹侵略布袋戲的陰謀嗎(對不起 扯遠了) : 總之 何謂一蓮托生?? 一蓮托生是日本的漢字成語, 意思是"同甘共苦、同生共死"的意思 有些動畫的自譯版本會把摩亞的成語轉換成相對照的中國成語 比如說: 自業自得<--->自作自受 千客萬來<--->門庭若市 絕體絕命<--->窮途末路 日本的漢字成語都蠻有意思的喲 --- 布袋戲的一蓮托生品是借用的啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.192.194 ※ 編輯: himen 來自: 219.86.192.194 (02/14 00:22) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Yenfu35 (廣平君) 看板: KERORO 標題: Re: [問題] 何謂一蓮托生??? 時間: Tue Feb 14 00:20:15 2006 ※ 引述《cyberrush (來就可 推宅鍊)》之銘言: : 第96話中 摩亞發現了惡運石造成KERORO的不幸 : 摩亞說:"對摩亞來說 叔叔大人的不幸 就是我最大的不幸 : 換句話說 一蓮托生???" : 何謂一蓮托生??和談無欲以及一蓮托生品有關係嗎 : 還是說蘭若經血案其實是軍曹侵略布袋戲的陰謀嗎(對不起 扯遠了) : 總之 何謂一蓮托生?? 根據日本雅虎和英辭書解說中的兩條例句: http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%B0%EC%CF%A1%C2%F1%C0%B8&stype=1&dtype=1 Live or die, we are prepared to share the same fate. In this nuclear age, all human beings are, so to speak, in the same boat. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.26.205