Bonus Track 12--My Northern Star
(SG version)
(中文版:有時星星暗)
lyrics & music/Kit Chan
It was always easy to miss you
There among the shadows in the crowd
You were soft but I knew you
To be unbreakable infallible
Almost………
It was really more than just a joke
You're my constant Northern Star I fear
I'm the wanderer expecting
My strength to always be there when I look
My good friend
Is it too late for me to start giving what I’ve always taken
Oh my dear friend Will you cry on my sleeves
so I can say that it’s alright cos I am here
Can the wanderer start to lead the star
Then the letter came in its disguise
Under all the false smile and the cheer
Was the truth that melted my smile
Into sorry tears of pain
You said you were trapped inside your well
Of loneliness that none can ever reach
Your web of depression Your bitter pills
And a sadness overcame me I’ve neglected you
My good friend
Is it too late for me to start giving what I’ve always taken
Oh my dear friend Will you cry on my sleeve
so I can say that it’s alright cos I am here
Can the wanderer start to lead the star
Let the wanderer start to lead the star
總是很容易就想起妳
在充滿影子的人群中
妳總是柔軟的 但我知道妳
是堅韌的絕對正確
幾乎是的...
妳是我永恆的北斗星 我怕
這真的不只是個笑話
我是個漂泊者 期待
我的力量總是在那裡 當我想看
我的好友
現在給妳我過去巧奪的那些太遲了嗎?
喔 我親愛的朋友 妳會在我的袖子上哭泣嗎?
讓我因而可說「沒關係」因為我在這裡
流浪者可以開始引領星星嗎?
當時這些字義隱藏
在所有的假裝的微笑和鼓勵之下
卻是真實熔解我的笑容
變成疼痛的道歉淚水
妳說妳被困在妳自己的
孤單之井 而無人可及
妳的沮喪織網 妳的苦口療藥
悲傷重創我 我竟然忽略了妳
我的好友
現在給妳我過去巧奪的那些太遲了嗎?
喔 我親愛的朋友 妳會在我的袖子上哭泣嗎?
讓我因而可說「沒關係」因為我在這裡
流浪者可以開始引領星星嗎?
讓流浪者引領星星吧
(中文翻譯:Sabine)