精華區beta KITCHAN 關於我們 聯絡資訊
Bonus Track 12--My Northern Star (SG version) (中文版:有時星星暗) lyrics & music/Kit Chan It was always easy to miss you There among the shadows in the crowd You were soft but I knew you To be unbreakable infallible Almost……… It was really more than just a joke You're my constant Northern Star I fear I'm the wanderer expecting My strength to always be there when I look My good friend Is it too late for me to start giving what I’ve always taken Oh my dear friend Will you cry on my sleeves so I can say that it’s alright cos I am here Can the wanderer start to lead the star Then the letter came in its disguise Under all the false smile and the cheer Was the truth that melted my smile Into sorry tears of pain You said you were trapped inside your well Of loneliness that none can ever reach Your web of depression Your bitter pills And a sadness overcame me I’ve neglected you My good friend Is it too late for me to start giving what I’ve always taken Oh my dear friend Will you cry on my sleeve so I can say that it’s alright cos I am here Can the wanderer start to lead the star Let the wanderer start to lead the star 總是很容易就想起妳 在充滿影子的人群中 妳總是柔軟的 但我知道妳 是堅韌的絕對正確 幾乎是的... 妳是我永恆的北斗星 我怕 這真的不只是個笑話 我是個漂泊者 期待 我的力量總是在那裡 當我想看 我的好友 現在給妳我過去巧奪的那些太遲了嗎? 喔 我親愛的朋友 妳會在我的袖子上哭泣嗎? 讓我因而可說「沒關係」因為我在這裡 流浪者可以開始引領星星嗎? 當時這些字義隱藏 在所有的假裝的微笑和鼓勵之下 卻是真實熔解我的笑容 變成疼痛的道歉淚水 妳說妳被困在妳自己的 孤單之井 而無人可及 妳的沮喪織網 妳的苦口療藥 悲傷重創我 我竟然忽略了妳 我的好友 現在給妳我過去巧奪的那些太遲了嗎? 喔 我親愛的朋友 妳會在我的袖子上哭泣嗎? 讓我因而可說「沒關係」因為我在這裡 流浪者可以開始引領星星嗎? 讓流浪者引領星星吧 (中文翻譯:Sabine)