在歌手行跨港台兩地出片時
一歌兩版本(國語粵語個一版)已不稀奇
三不五時還會冒出個一歌三版本
如鄭秀文捨不得你 有出粵語專輯時的粵語版 國語版(只改詞)
和後來在第二張國語專輯時又改歌詞編曲97柔情版
這次早去早回據說有中粵英三版本 目前只聽到粵語專輯中的粵語版
國語詞是梁文福寫(亦是作曲者) 英文是KIT自己寫
但這些一歌多唱都是曲不變的 最厲害的一歌多版當屬眼睛濕濕的
有在傷心的國語版
有在彭羚專輯同詞不同曲的 悲情版 眼睛濕濕的
還有現在新填上粵語詞曲編曲不變的 輸不起
翻來翻去互相之間的關聯可能是詞或曲 而不是保持曲不變
這些都是新馬港台的本地作品
如果再牽涉到翻唱外國歌曲 那就數不完囉 不過留詞改曲實在很少發生的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.114.204.27
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: klar (夢會重來,那當然) 看板: KITCHAN
標題: Re: 好歌不怕版本多
時間: Tue Apr 11 17:33:58 2000
※ 引述《duffy (交工樂隊凍蒜)》之銘言:
: 在歌手行跨港台兩地出片時
: 一歌兩版本(國語粵語個一版)已不稀奇
: 三不五時還會冒出個一歌三版本
: 如鄭秀文捨不得你 有出粵語專輯時的粵語版 國語版(只改詞)
: 和後來在第二張國語專輯時又改歌詞編曲97柔情版
: 這次早去早回據說有中粵英三版本 目前只聽到粵語專輯中的粵語版
: 國語詞是梁文福寫(亦是作曲者) 英文可能是KIT自己寫
不是亦可能
而是絕對是她寫
而且兩年前已經錄好了.....
: 但這些一歌多唱都是曲不變的 最厲害的一歌多版當屬眼睛濕濕的
: 有在傷心的國語版
: 有在彭羚專輯同詞不同曲的 悲情版 眼睛濕濕的
: 還有現在新填上粵語詞曲編曲不變的 輸不起
: 翻來翻去互相之間的關聯可能是詞或曲 而不是保持曲不變
: 這些都是新馬港台的本地作品
: 如果再牽涉到翻唱外國歌曲 那就數不完囉 不過留詞改曲實在很少發生的
^^^^^^^^就屬眼睛濕濕的...@_@
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: duffy (交工樂隊凍蒜) 看板: KITCHAN
標題: Re: 好歌不怕版本多
時間: Tue Apr 11 17:54:43 2000
※ 引述《klar (夢會重來,那當然)》之銘言:
: 不是亦可能
: 而是絕對是她寫
: 而且兩年前已經錄好了.....
不知道這粵語專輯的歌到底是多久前錄好的
從某些選翻的國語歌所屬的年份 到唱法跟近期都不大相同
是否入了工廠狗血味過重讓人太快忘了以前的樣子?
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: LUKA (失約) 看板: KITCHAN
標題: Re: 好歌不怕版本多
時間: Wed Apr 12 13:53:38 2000
※ 引述《duffy (交工樂隊凍蒜)》之銘言:
: 在歌手行跨港台兩地出片時
: 一歌兩版本(國語粵語個一版)已不稀奇
: 三不五時還會冒出個一歌三版本
: 如鄭秀文捨不得你 有出粵語專輯時的粵語版 國語版(只改詞)
: 和後來在第二張國語專輯時又改歌詞編曲97柔情版
: 這次早去早回據說有中粵英三版本 目前只聽到粵語專輯中的粵語版
: 國語詞是梁文福寫(亦是作曲者) 英文是KIT自己寫
: 但這些一歌多唱都是曲不變的 最厲害的一歌多版當屬眼睛濕濕的
: 有在傷心的國語版
: 有在彭羚專輯同詞不同曲的 悲情版 眼睛濕濕的
說到眼睛濕濕的這首,我先招了,是我聽到彭羚版播出,寫明信片到中廣去,
結果節目播出後隔天,報紙就寫出來了....
當時還不知一詞二用的特別之處,只是寫信問問而已,沒想到引起風波...
: 還有現在新填上粵語詞曲編曲不變的 輸不起
: 翻來翻去互相之間的關聯可能是詞或曲 而不是保持曲不變
: 這些都是新馬港台的本地作品
: 如果再牽涉到翻唱外國歌曲 那就數不完囉 不過留詞改曲實在很少發生的
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: duffy (交工樂隊凍蒜) 看板: KITCHAN
標題: Re: 好歌不怕版本多
時間: Wed Apr 12 14:34:52 2000
※ 引述《LUKA (失約)》之銘言:
: 說到眼睛濕濕的這首,我先招了,是我聽到彭羚版播出,寫明信片到中廣去,
: 結果節目播出後隔天,報紙就寫出來了....
: 當時還不知一詞二用的特別之處,只是寫信問問而已,沒想到引起風波...
那首歌的作曲者是葉梁俊
據說他有根據舊詞做好曲 再由別人換上新詞的習慣
眼睛濕濕的因為覺得那個詞配合的很好 就保留下來 沒換詞
印象中看過這樣的說法
反正翻來翻去都是翻 版權都有注意的吧
順便多個新聞上報紙