精華區beta KMT 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jeromec (連爺爺 您..就別回來啦!)》之銘言: : ※ 引述《aminitum (蟲子)》之銘言: : : Ok, we can speak English. If you feel more comfortable with that. : : Taiwan usually does not mean "culture", at least people don't often : Geogrphically, Taiwan is a considered as a island beside Mainland China. ~~ : Politically, Taiwan is usually considered/ acknowledged as a term that has : the same level as China. : Culturally, I don't mind to be taken as one that "shares Chinese culture". ~~~~~~~~~~~~ : And I have NO doubt that a big part of Taiwanese culture is migrated : from China. : : use the word that way. So, when we refer to culture, we say "Chinese". : : If you ask others what kind of culture Taiwan belongs to, I doubt whether : : anyone will NOT say "Chinese". : : Fine, you can have your own definition. That's your right. : : But your definition won't go anywhere. : Sorry, the current status is, me, as a Taiwanese, going everywhere without : being taken as a Chinese politically. ~~~~~~~~~~~~~~administratively : : If you feel very uncomfortable with Chinese, please do not : : use Chinese. But then you might have a little problem in : Please let me address again, Taiwan has a big part of culture migraed from ~~~~~~~~not suitable : China does not mean Taiwanese culture is a part of Chinese culture. : Don't wotty, ~~~~~~worry : I won't take myself as a Chinese. Not culturally, neither politically. ~~~~~neither ~~~~~~~nor : Thank you for being considerate. : : describing your native language. : My native language? Mandarin, Taiwanese, English, and Japanese. : Trying to pick up Espanol these day. Yo e/sp quien habla. : I don't care what my native language is as long as that makes me capable to : communicate, do you? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.44.76.8