精華區beta KMT 關於我們 聯絡資訊
近幾天......大家似乎對這話體十分熱烈 我上網查了些資料..... 想弄清楚為何支那一詞有蔑視之意 我想要辯這問題....似乎應把原由弄通再來談... 比較妥當 關於支那人一詞來由: 支那一詞為音譯原拉丁文China之詞 .....但並非是日本首創 事實上創出此詞之人乃是中國本身...... 古代中國高僧將梵文譯成華文時...便將梵文佛經中國之名譯成支那 這在古代流傳下來之佛經中亦可找到支那一詞 古時之日本人並不使用一詞稱呼中國..她們使用的是"漢土"又或"中國 " 後來日本接受西化(明治初期 )...遂將中國翻成支那...於是便流行了起來 大多數人從此稱中國為支那..稱中國人為支那人 關於支那人一詞之歷史演變: 1.中華民國建立前 當時的中國國號是"大清帝國"...所以人民便是清國人 而一干革命志士不恥清國人一詞......遂使用支那一詞稱呼中國 而中國人便是"支那人" ========> 當時支那人一詞並無蔑視之意...很多人更以支那人一詞為傲 2.中華民國建立後 日本雖然使用"中華民國"稱呼中國....但在國內大多數日本官民還是慣稱中國為支那 1915年日本向袁世凱政府提出“二十一條要求”.....中日關係遂由好轉壞 後來日本趁一次大戰德無力東顧....佔領德在中國之膠州灣租界...引起中國忿恨 遂於五四運動後掀起反日風潮.......... 當時有人提出日本稱中國為支那是有意污辱中國人..... 於是多數反日人士紛紛上書政府抗議日本政府使用“支那”和“支那共和國”辭彙 ..........而當時中國政府多次向日本交涉抗議...但日本不願修改稱呼 1932年日本政府終於承諾在政府公文中不再使用“支那”...一律使用“中華民國” 但民間還是習稱中國為支那..... 一直到日本戰敗後, 1946年日本政府向全國發出《關於回避使用支那稱呼之事宜》的通告 此後“支那”這個詞完全從日本政府的公文、教科書、報刊雜誌中消失 這場爭論...在戰敗日本的全面妥協情況下徹底解決。 ============> 此時支那人一詞已轉變為蔑視之義 3. 現今支那一詞 1990以後...大陸反日情緒的升溫..... 支那”一詞又被中國人回憶起來作為日本侮辱中國人的罪行之一 現今日本報章雜誌大多看不到支那一詞... 但日本一些人仍以支那一詞稱呼中國....如: 石元慎太郎 ==============> 由於大陸近幾年反日情緒頗重...所以支那一詞在大陸而言是禁忌 以上資料來源自http://www.epochtimes.com/b5/4/10/20/n695630p.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.188.245