推 TZUYIC:說的好,我以後……不會再說澳客這個詞了! 12/04 19:05
推 mdm:客家話的腔調最多,差別很大 12/04 19:08
推 Pika123:拜託 澳客最好是跟客家人有關..莫名其妙.. 12/04 19:12
誰莫名奇妙?
我以前也不知道.
說澳客說了10多年.
現在知道這詞的淵源.我儘可能的不用這個詞!
你不懂這些要爭什麼?
澳客這詞要消失在台灣是不可能的事情.
大家用慣了.也不可能改了.
我能做到的就是告訴自己不要再用這樣的辭彙
我PO這個只是希望大家知道.
要推廣某種文化要懂得文化淵源.
就如同番仔是以前罵原住民的話語意思ㄧ樣.
你不認同別人文化差異是你是自由.
說人莫名奇妙才是奇怪吧!
推 scaredreal:好文我推~ 不過客家電視台的腔調剛好跟我一樣XD 12/04 19:12
※ 編輯: single0811 來自: 219.68.80.159 (12/04 19:20)
→ NANJO1569:討客兄也是歧視客家人的詞彙... 長輩說的! 12/04 19:21
推 Pika123:你想用一個詞來污衊別人族群才是心態可異.. 12/04 19:22
→ Pika123:為啥沒那種意思的一個詞 你要說成那樣? 12/04 19:23
推 single0811:誰污衊別人的族群?事過境遷有誰為此而撻伐. 12/04 19:23
→ single0811:說這些是要大家去關心在文化淵源.而非說什麼 12/04 19:24
→ Pika123:那你還故意這樣講? 你確定你家老人講的話就一定正確嗎?? 12/04 19:24
→ single0811:2005年的現在.澳客一詞已經沒有原先的用意. 12/04 19:24
→ Pika123:他們對這詞的來源認知就一定正確嗎? 12/04 19:25
→ single0811:故意講什麼?如果這個詞有這個淵源.身為客家人有權告訴 12/04 19:25
→ single0811:自己減少這辭彙的用量.難道我有寫信去希望禁止使用這詞 12/04 19:26
→ Pika123:有淵源那是你們的認知 但是那詞的來源你們的認知就一定 12/04 19:27
→ Pika123:正確嗎 ? 12/04 19:27
→ single0811:還是要誰道歉嗎?事過境遷的現在.族群已經融合. 12/04 19:27
→ Pika123:那來源不是那樣 你那種講法 是不是有點故意在裝可憐的感覺 12/04 19:27
→ mdm:"澳客人阿"這個詞,我小時候常常聽到很年長的長輩說這個詞 12/04 19:26
推 JJLi:.....別爭了,我知道錯了.....會好好檢討的…冏bb 12/04 19:27
→ single0811:大家已經沒有你是客家人閩南人的隔閡. 12/04 19:28
→ single0811:沒有人在裝可憐. 12/04 19:29
推 Pika123:可是你那種對別人文化的不瞭解 因為有"客"你就認為人家 12/04 19:30
→ Pika123:是在罵客家人的那種說法 那請問這又算什麼? 12/04 19:30
→ single0811:我怒的是上一篇說客家人很多事情都是無知寫出來的 12/04 19:30
推 mdm:長輩們的確是用這個詞彙來形容客家人(吵架時) 12/04 19:30
→ single0811:一個文化的發展有時效性...你是不要找死人出來對質呀? 12/04 19:31
推 Pika123:對阿 連那詞的來源你都不能確定 你卻只聽你家老人的說法 12/04 19:32
→ Pika123:就認為那是閩南人罵客人時生出來的 那這樣不算是在污衊 12/04 19:33
→ Pika123:另一個族群? 12/04 19:33
推 mdm:你的母語,是不是由長輩教你說的 12/04 19:33
→ single0811:今天如果說慣用詞是當初罵其他族群的用意. 12/04 19:32
→ single0811:我也會儘可能的不用那個詞彙..就如同"番仔"這詞... 12/04 19:34
→ single0811:你不屑客家人的語言我們也不會強迫你接受. 12/04 19:34
→ mdm:遇到一個天天高唱母語,卻連家中長輩也不中重的人,沒用的 12/04 19:35
→ single0811:但希望你尊重文化差異 12/04 19:35
推 Pika123:啥叫我不屑 你真是好笑耶... 12/04 19:35
→ Pika123:就跟你講啦 一個詞的來源現在根本沒辦法查清 是吧.. 12/04 19:36
→ single0811:所有的文化都是有部份老人家口述.有部分物品的演變. 12/04 19:36
→ Pika123:那為啥你要講成是閩南人當初在罵客家人而生出來的?? 12/04 19:37
→ single0811:中文你聽不懂嗎?還要硬凹? 12/04 19:37
→ Pika123:你才那那邊硬凹勒 誰在凹.. 12/04 19:38
→ Pika123:你家老人說的就是正確 別家老人說的就不正確? 12/04 19:38
→ Pika123:還是是你們自己是因為誤會才有那種說法? 12/04 19:39
→ single0811:我有說別家老人說的不是嗎?客家人的文化如果不能出自客 12/04 19:39
→ single0811:家...或是老人家的話都不算.因為死無對証... 12/04 19:39
→ Pika123:對阿 那閩南人說沒那意思 你偏要說成那意思 那這樣誰正確? 12/04 19:40
→ Pika123:本來就是死無對證的東西 可是你卻用來說是閩南人罵客家人 12/04 19:40
→ single0811:你活了幾年?還是你是民國光復年代的人? 12/04 19:41
→ Pika123:而生出來的東西 這樣你不是就是在誤解或故意要凹? 12/04 19:41
→ single0811:爭辯這些有用嗎?我今天有因為這樣要誰道歉或是賠償嗎? 12/04 19:41
→ Pika123:活幾年怎樣嗎? 這有關嗎? 12/04 19:42
→ Pika123:可是你這樣講 好像你受了委屈一樣 別人都在欺負你的樣子 12/04 19:42
→ single0811:你不爽這個詞彙去問問看其他的老客家人. 12/04 19:42
→ single0811:或是觀落音找當事者出來詢問好了.. 12/04 19:43
→ Pika123:那你為啥不問問老閩南人? 我也聽說客家人說這詞是在罵他們 12/04 19:43
→ single0811:很多詞彙都是出自說者無心聽者有意."番仔"也是. 12/04 19:43
→ single0811:當我知道原住民覺得"番仔"是罵他們的意思時. 12/04 19:44
→ Pika123: 沒聽說.. 12/04 19:45
→ single0811:我就會知道以後不要用"番仔"來形容講不聽的人 12/04 19:45
→ Pika123:照你這樣講 只要會產生誤會的詞 都不能用就對了? 12/04 19:46
→ single0811:你沒有資格管人家心裡的感覺.這詞彙帶給當事者如此感受 12/04 19:46
→ Pika123:或者同音 在英語中是好話..結果在別語言中聽起來是他們罵ꐠ 12/04 19:47
→ Pika123:人的話 那日本人就不能用那詞了喔? 12/04 19:48
推 mdm:"X你娘",有人當發語詞,有人在罵人~~你覺得是發語詞還是罵人 12/04 19:47
→ single0811:又經過這麼多年...誰是誰非重要嗎? 12/04 19:48
→ single0811:澳客這詞今天的意思已經不是原本的意義.. 12/04 19:49
→ Pika123:to mdm 都有... 12/04 19:49
→ single0811:我很單純的告訴自己不用這詞..礙到你媽? 12/04 19:49
→ single0811:還是因為沒事情吵..嫌無聊沒事 12/04 19:50
推 Pika123:我有說礙到我嗎? 可是你把一個詞來源說成那樣.. 12/04 19:51
推 mdm:哪你可以應該可以了解,"澳客人阿"為何有些長不是罵客人,有的 12/04 19:51
→ Pika123:我覺得你在裝可憐而已..就這樣.. 12/04 19:52
→ single0811:我只是用客觀的角度看文化的發展.沒有強制什麼. 12/04 19:52
→ mdm:人是在"罵"客人 12/04 19:52
→ single0811:只是己所不欲勿施於人罷了.. 12/04 19:52
→ Pika123:錯.."澳客"..跟"澳"+"客人阿" 是不一樣的.. 12/04 19:52
→ single0811:我真的不知道該怎麼說...這很像說鮑魚有兩種涵義一樣 12/04 19:53
→ Pika123:澳客得那個"客"是客人..但你說"客人阿"就是指客家人.. 12/04 19:54
→ Pika123:當然不一樣... 12/04 19:54
→ single0811:解釋不清... 12/04 19:54
→ Pika123:還講鮑魚勒 那是sex版看多才會知道的.. 12/04 19:55
→ single0811:如同在HATE版問五樓是出自於誰..有什麼證據一樣 12/04 19:55
→ single0811:詞彙的演變是有時間性的...我真的不懂你在爭什麼 12/04 19:56
推 mdm:(嘆) "澳客"="澳客人阿",的確是在某些老長輩地想法 12/04 19:54
推 Pika123:我們這邊就跟你mdm不一樣...某些長輩..=.= 12/04 19:57
→ single0811:算了...因為政府有客家政策.所以所有的客家人要感謝 12/04 19:57
→ single0811:一切老人家的說詞不足採信.因為世界是美好的 12/04 19:57
→ Pika123:那請single0811去找mdm要公道吧 因為他那邊認知跟你相同 12/04 19:58
→ single0811:沒有人會嘲諷異族. 12/04 19:58
→ Pika123:你又講到哪去了? 那跟我們討論這個有啥關? 12/04 19:58
→ single0811:客家人有客家人的文化.....我真的不知道你想幹麻 12/04 19:59
→ mdm:我也是"客閩"所生的小孩,你真的可以去問問,有些課家老人真的 12/04 19:58
→ mdm:忌諱這個詞 12/04 19:59
→ Pika123:閩南人有閩南人的的文化 明明就沒有在罵你 你偏偏要說成在 12/04 19:59
→ single0811:因為我聽了老人家說的淵源.所以塑造裝可憐的形象. 12/04 19:59
→ Pika123:罵你們 那這樣又是怎樣?? 12/04 20:00
→ single0811:你要的不是這個嗎? 12/04 20:00
→ single0811:我不會去罵閩南人什麼.也不會追究有的沒的 12/04 20:00
推 catcake:pika123還在凹 還是佩服 12/04 20:01
→ Pika123:mdm我有聽過有些人有這忌諱沒錯.. 12/04 20:01
→ Pika123:又跑進來一個亂的人.. 12/04 20:01
→ Pika123:可是我要講的是 明明一個詞來源根本不知道.. 12/04 20:02
→ Pika123:但卻因為有"客"這個字 某些客家人就認為別人是在罵他們.. 12/04 20:02
→ single0811:我只是單純知道很多年後的文化的變遷已不是當初的意思. 12/04 20:01
→ single0811:不是因為單純的有"客"字好嗎? 12/04 20:02
→ single0811:好吧! 12/04 20:03
→ Pika123:那為啥要閩南人承擔某些客家人誤認是罵客家的人責任 ?? 12/04 20:03
→ single0811:請問為什麼電腦叫電腦.他裡面沒有腦呀. 12/04 20:04
→ single0811:不能因為它可以計算儲存就用腦字呀 12/04 20:04
推 mdm:停~~ 別戰了~~ 讓時間沖淡一切 12/04 20:05
→ single0811:時間早把很多事情沖淡了.我不知道他憤慨什麼? 12/04 20:05
→ single0811:人跟人之間的溝通跟語氣聽在不同的人耳裡.都有不同的解 12/04 20:06
推 Pika123:因為你舊事重提 在裝可憐 我就不爽這個.. 12/04 20:07
→ single0811:讀.. 12/04 20:07
→ mdm:你也別提了~~ 就像讓 "青番""番仔""老芋頭"一樣,慢慢跟著時間 12/04 20:06
→ Pika123:明明就是你先提的 說的好像自己多可憐一樣 不是嗎?? 12/04 20:07
→ mdm:消失~~ 很多時候都是,說者無意,聽者有意 12/04 20:07
→ single0811:舊事重提???客家人有資格知道自己族群的事情. 12/04 20:07
→ single0811:無論事情過了多久... 12/04 20:08
→ single0811:客家人對這個詞有反感是我們不對媽? 12/04 20:09
推 Pika123:對阿 那就是啦 你要提我也要提 明明那詞就是不是那樣來的 12/04 20:09
→ single0811:以前人過什麼生活我也不知道.客家人也從沒裝可憐討好處 12/04 20:10
→ Pika123:在新竹時 我就聽過客人用台語罵爛客人..澳客的. 12/04 20:10
→ Pika123:為啥他們就不會有你這種想法?? 12/04 20:11
→ single0811:但是客家人對這詞有這種解釋..你怪我幹麻? 12/04 20:11
→ single0811:無論當初有心無心...這只是告誡我自己小心用詞. 12/04 20:12
→ single0811:喜歡凹就繼續吧.或是打死所有有這樣感覺的客家人. 12/04 20:12
→ single0811:來跟閩南人道歉好了...無聊 12/04 20:13
推 Pika123:你在這邊po這種文章 根本就是有故意裝可憐來罵某族群.. 12/04 20:13
→ Pika123:我罵的只有你而已 跟啥族群都無關.. 12/04 20:15
推 single0811:老大..我自己作生意..罵了不少人澳客... 12/04 20:16
→ single0811:我的修文中也說了.這詞如今已經不是原本的意思. 12/04 20:17
→ single0811:所以這只是我提醒自己小心用詞..也是我對那些有如此感 12/04 20:17
推 Pika123:可是你這樣說 閩南人是不是也會看的很不爽? 12/04 20:18
→ Pika123:如果有一個人 明明你沒罵他 可是他卻一直說你就是在罵他.. 12/04 20:19
→ single0811:受的客家人尊重.. 12/04 20:18
→ single0811:文化本來就沒尊卑.但是感覺各有異..沒人裝可憐 12/04 20:19
→ Pika123:你一點感覺都沒有嗎? 12/04 20:19
推 dudukevin:single0811說過了 那是他"客家"老人家說給他有關奧客 12/04 20:19
→ single0811:也不知道你捍衛什麼? 12/04 20:20
→ dudukevin:的來源 mdm也說過他客家老人家也有說過這樣的話 12/04 20:20
→ Pika123:一開始我也只是跟你講那個詞跟客家人無關而已.. 12/04 20:21
→ Pika123:可是你卻回了我那一段 這才是我一串回應的來由.. 12/04 20:22
→ dudukevin:從旁觀者的角度來看 於情於理我都比較支持single0811 12/04 20:21
→ single0811:跟你本來就沒關係....也不是你家大人說的... 12/04 20:22
→ single0811:淌這混水幹麻 12/04 20:22
→ dudukevin:何況他都說了他只是自己會注意不用 又沒有叫別人不用 12/04 20:22
→ Pika123:一開始我只跟他講沒關而已 他就用那一堆話來回我.. 12/04 20:23
→ Pika123:他不能接受別人意見嗎?? 12/04 20:24
→ single0811:我回你單純的是因為莫名奇妙.... 12/04 20:25
推 dudukevin:Pika123:拜託 澳客最好是跟客家人有關..莫名其妙.. 12/04 20:26
→ single0811:這四個字...不是辭彙的問題 12/04 20:26
推 mdm:停了啦~~ 讓"228""閩客大火拼"當成歷史,看未來 12/04 20:25
→ dudukevin:single0811有提出他的想法的由來 可是你卻只有丟一句 12/04 20:26
→ dudukevin:我也蠻想聽你的想法的由來 可是我推文中找不到阿QQ 12/04 20:27
推 Pika123:由來喔? 講給你聽啦..古早閩南人在說那種爛客人叫"澳客" 12/04 20:29
→ Pika123:但是客家人聽不懂 就認為"客人"前面加上"澳"就是在罵他們. 12/04 20:30
→ Pika123:所以他們認為閩南人在罵他們..接著就有他說的故事出來.. 12/04 20:30
推 dudukevin:有沒有消息來源? 順便附上一下^^" 12/04 20:32
推 Pika123:他有消息來源嗎? 他也是聽他老人講的.. 12/04 20:32
推 dudukevin:嗯嗯 我也只是想知道你的也是長輩說的嗎? 12/04 20:34
→ dudukevin:哪一方的長輩?閩 客 OR 外? 畢竟我沒辦法考證 12/04 20:35
→ dudukevin:資訊越多當然是越好 12/04 20:36
推 Pika123:閩.客都有聽過 客也是有人承認那是當初搞不清才會這樣 12/04 20:36
→ mdm:"澳客人阿"多喊幾次,用力喊~~興奮的喊,看會不會變成 "澳客" 12/04 20:35
→ Pika123:外省? 沒他們的事 應該不知道..@@ 12/04 20:37
→ mdm:火拼時(大架時),就知道了 12/04 20:37
推 single0811:算了啦~說再多還不是一樣.. 12/04 20:37
→ single0811:他問的人可能是學者吧.我只是問客家村落的村民. 12/04 20:38
→ Pika123:"澳人客"..多喊幾次 精簡就變成"澳客"...哈 你要凹嗎?? 12/04 20:38
→ single0811:所以不足採信.... 12/04 20:39
→ Pika123:"澳客"是指"人客來坐喔"...就是客人的意思 不是客家人 12/04 20:39
推 dudukevin:呵呵 不會啦 至少我現在聽到了2方面 12/04 20:39
→ single0811:對不起我問的老人家沒有唸很多書..造成大家爭吵 12/04 20:40
→ Pika123:閩南語的客人一班都講.."人客".. 12/04 20:40
→ single0811:誰叫客家人要誤會那個意思勒? 12/04 20:40
→ dudukevin:大家意見都有表達到了 這討論串我不會再回了 大家晚安^^ 12/04 20:40
→ single0811:所以客家老人說的話不足採信.也不能有被污辱的感覺 12/04 20:41
推 mdm:我是"閩南人"和"客家人"的小孩,雙方的話我都聽的懂,所以不需 12/04 20:41
→ single0811:晚安...P大你慢慢HIGH吧! 12/04 20:42
推 Pika123:我也不回啦 就此打住 ! 造成大家困擾..Sorry ..!!! 12/04 20:42
→ mdm:要解釋閩南語,也知道當初沒這個意思。但當時大火拼,所造成的 12/04 20:42
→ mdm:的氣憤,的確讓"澳客"="澳客人阿",~~一切都是歷史了 12/04 20:45
推 BALABOM:pika123你懂個屁 我爸是客家人以前聽我說奧客結果發飆 12/04 23:08
推 Makiko812:推~~~ 12/05 01:42
推 sandowZ:推 12/05 02:06
推 hsiaokang:推好文 12/05 06:38
推 xyzzz:推好文~看到尾就只覺得某p在硬凹 :P 12/05 21:16