中國此一名詞之起源
遨遊中國文化長河--記中生教授
文:李昌玉, 9/1/2000
5月27日,在俄亥俄大學舉行今年度的俄州華人學術工商聯會會議。這個活動在於通過聚
會和學術交流,加強華人的凝聚力,提升華人的地位。因此,一天的會議是分成若干學科
組進行交流,有幾十位與會者得以發言。我因為應邀攝影的關系,不斷遊走,發現有一位
先生在兩個組作了長篇發言,立論的依據,研究的範疇,是中國古代,尤其是先秦古代的
文化,旁證博引,妙論迭出,持之有故,言之成理。
本來,先秦古籍,就極為冷僻生硬,這位先生是位風度翩翩的中年之輩,沒有「皓首」,
何能「窮經」?我打聽了一下,更稱奇的是他畢業於台灣大學,目前在本州一所工科大學
執教。工程與中國先秦文化是兩股道上的車,根本不能兼容、交叉、綜合,以一人之力怎
麼能左右開弓?我對他的治學,興趣盎然。從他的第一個專題演講《中國心,兩岸情》,
中生教授考證並追究「中國」這個名詞的由來。他對先秦古籍作了全面的耙梳剔抉,挑出
言稱「中國」的語句,可能有數十例。如:
《詩經》:「幽王之時,西戎東夷,交侵中國。」
《禮記》:「今之大夫,交政於中國。」
《中庸》:「是以聲名洋溢乎中國。」
《孟子》:「當堯之時,水逆行,泛濫於中國;夫然後之中國,踐天子位焉。」
《史記》:「秦之先,帝顓頊之苗裔孫曰女修,...生大業...生大費,子孫或在中國,或
在夷狄。」(注:顓頊是黃帝的孫子。)
他的舉例,大概直到《史記》和《漢書》,可說遍及先秦下至兩漢古籍。他根據這些實例
,得出了有趣的結論:
現在兩岸把國名「簡稱」為「中國」,實際上這個關系剛好相反,「中華民國」和「中華
人民共和國」應該視作「繁稱」,「中國」是原名,不是「簡稱」。其公式為:
中華民國 = 中國 + 華夏 + 人民
中華人民共和國 = 中國 + 華夏 + 人民 + 共和
在這幾個名詞當中,
「華夏」是中國的另一稱謂。
「人民」是先聖先賢最重視的名詞,比如
《孟子》說:「民為貴,社稷次之,君為輕」;
《尚書》說:「天視自我民視,天聽自我民聽;民之所欲,天必從之;民為邦本,本固邦
寧」;
《左傳》說:「天生民而樹之君,以利之也…命在養民,天生民並立之君,使司牧之」。
「共和」看起來像是翻譯引進的,但實際上這個名詞遠在西周已有,《史記》記載說:「
召公、周公二相行政,號曰『共和』,共和十四年」,始於公元前841年,終於公元前828
年。
於是,中生教授進一步得出結論道:
如果根據《孟子》的說法,「中國」這個名詞始用於堯之時,就有了4300多年的歷史。如
果根據《史記》的說法,「中國」這個名稱始用於黃帝時代,則長達4700年之久。因為「
中華民國」和「中華人民共和國」兩個組合的「繁稱」都取材自經書,因此不管用「中華
民國」或「中華人民共和國」之名稱代表「中國」,都合乎中國5000年文化的精神,所以
我們不妨把現在的兩岸關系視為「一國多名:一個中國,多個名稱」--另一個「一個中國
,各自表述」的狀態,這個情況有如美國一樣,不管用 USA、US、United States 或
The United States of America,幾個名稱都可以代表「一個美國」。
資料來源 奇摩知識
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1205081809595
--
http://www.cccptw.org/
我們在這裡 舉起紅軍的大旗 中國龍興 我們驕傲
中國共產黨 台灣省工作委員會 社會主義讀書會 戚自強
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.74.27