我說說我的看法。
自然語言,一個名詞都有可能會有多種解釋。
例如: paper 這一個簡單的國中單字,國中課本說這是"紙"
不過現在一般的研究所學生都會將paper 以"論文" 解釋
所以這並不像電腦語言,什麼就是什麼,是精準的,沒有另外的。
(當然,電腦領域中也有fuzzy理論,這就不去談了)
就我的認知"共識" 這個名詞,有兩種解釋。
第一種 口頭上的共識,也就是精神層面的。
第二種 實際上的共識,也就是合約白紙黑字寫清楚的。
精神層面的東西是說爽的,沒有任何約束力。
白紙黑字的合約,是真實的。
關係就類似國小教的倫理道德中提到的 "法律" 和 "道德" 的關係吧。
所以關於 "九二共識" 這個名詞。我不建議在繼續使用下去了,
因為1, 2種情況,會有機會混用(單就中文來說)。
查清楚,"九二共識" 中的共識一詞,是第一種解釋,還是第二種解釋。
跟著在把這個名詞換掉。
假設是第一種, 可以改成 "九二尊重"
假設是第二種, 可以改成 "九二合約"
做完了。再來談 "九二共識" 的內容。
※ 引述《roylu91 (Roy)》之銘言:
: 基本上
: 這篇文章跟我讀過的一些官方資料
: 並沒太大差異
: 美國使用的語言也是諒解
: 不是共識
: 但其實語言的使用並不是爭議的重點
: 一通電話你要解讀為共識還是諒解
: 說實在的空間真的很大
: 爭議的焦點
: 應該是語言的內部意涵為什麼
: 一中各表
: 是當時雙方的交集
: 但我們可能要問一下
: 再進一步探就一中各表的意涵時
: 雙方真的能接受嗎
: 中國方面真的接受嗎
: 以及這樣一中各表是否符合台灣的利益
: 首先是一中各表示尊重對方對中國的解釋
: 台灣方面很清楚
: 中華民國就是一個主權獨立的國家
: 不可能隸屬於中華人民共合國的一部分
: 台灣尊重中華人民共合國的獨立自主權
: 也理解他們的解釋
: 但他們尊重過我們台灣的生存權嗎
: 中國對外的一個中國的三段論述
: 給過這樣諒解或蘇起的共識機會嗎
: 如果有共識.有諒解早也被中國消費掉了
: 而此外這樣各表的論述
: 不僅使全世界接受的
: 是中國對台灣的論述
: 而不是同時接受雙方的論述
: 更重要的
: 這樣對台灣前途的論述
: 得到台灣人民同意嗎
: 不能說國民黨同意
: 就等於人民同意
: 就如同今天不是民進黨同意獨立
: 就等於台灣人民同意獨立
: ※ 引述《rebound (還是我)》之銘言:
: : 作者: rebound (還是我) 看板: proma
: : 標題: Re: [轉錄]民進黨駁馬英九:九二共識不存在
: : 時間: Thu Apr 21 20:36:18 2005
: : 轉錄中國時報 2003/04/17的一篇報導
: : ============================================================================
: : 辜振甫:九二共識應改稱相互諒解
: : 劉黎兒/十六日東京報導
: : 總統府資政辜振甫今天在東京早稻田大學接受該校校長白井克彥頒給名譽博士學位
: : ,辜振甫今天在接受學位後以展望新時代的日台以及兩岸關係為題演講,詳細說明了
: : 自己對於有關「九二共識」提案經過以及接到北京表示接受並尊重「各自表述」的電
: : 話等,有意為此一共識留下歷史見證;他並指出從長期利益的觀點來看,雙方應該一
: : 起來找出基本共同需要,暫時保留政治爭議,持續有關人民權益的實質對話。
: : 辜振甫在今天致詞時特別費心地解釋「九二共識」的部份,有意將當時的狀況留下
: : 歷史見證;他說「兩岸的關係,近年來在經貿方面非常活潑,而且密切有加,民間交
: : 流更見發展;但是兩岸政府在政治問題上依然持續堅持各自的主張,但是再怎麼說,
: : 兩岸目前處於分治的狀態,這是客觀的事實,並非政治主張,兩岸之間應該互相尊重
: : 對方,持不失理性的態度來對應,在兩岸關係和平發展的過程中不應片面地將自己的
: : 主觀意志強加於他人身上。
: : 辜振甫指出,一九九二年十月廿八日海基會與海協會在香港會談時,關於「一個中
: : 國」所意味的內容,雙方基本認識相異,討論不出結果,到了十月三十日,我方提出
: : 「各自表述」,亦即各自對於問題用口頭來說明各自立場,所以他提議應該就此將不
: : 會有結果的政治爭議打住,當初,海協會的代表當場無法答覆,所以表示帶回北京研
: : 究,在會談結束三天之後,北京打了電話來說「我們接受並尊重您們的提議」,因此
: : 我們均基於此一相互諒解(ACCORD),在「互相尊重,對等協商」的原則下,
: : 對於兩岸人民權益問題認為應加以處理,與海協會交涉,努力想建構一個連絡的途徑
: : 以及聯繫的制度。
: : 辜振甫表示,九三年新加坡會談所以能實現的原因是因為有此項相互諒解,也就是
: : 九二年在香港會談達成的此項相互諒解,也被稱為「九二共識」,關於對政治論爭打
: : 上休止符,並非是在香港討論的結果,而是北京接受我方的提案,因此與其稱為「共
: : 識」,他認為應該改稱為ACCORD,才能表達會談真相,但是其後因為種種政治
: : 因素以及對於上述的ACCORD雙方的解釋不合,兩岸的交涉停擺至今。
: : 辜振甫因為過去半個多世紀扮演日台橋樑的工作,也是日台關係結合的象徵,今天
: : 他以八八歲的高齡在日本媒體以及學界矚目的場合下,特別語重心長地指出,日台這
: : 幾年關係日益稀薄,台灣知日者愈來愈少,日台雙方的中青年層依然以歐美為重要交
: : 流對象,雙方年輕一代欠缺交流的機制,所以日本與台灣的相互關係傳承很不幸地已
: : 經面臨「斷層」的現象,因此期待早稻田大學今後能成為促進日台交流的原動力。
: : ==========================================================================
: : 文中辜振甫認為將對岸當時三天後表示接受我方「各自表述」的說法,稱為「相
: : 互諒解」比稱為「共識」更適當,這與民進黨常引述「連辜振甫都否認了九二共
: : 識」有相當大的出入,管他叫「共識」還是「相互諒解」,重點是對岸的確接受
: : 了我方所提出「各自表述」的說法,這一點辜振甫的態度可從來沒有改變過。
: : 兩岸確實都同意「一中各表」才是重點,管他名字叫不叫「九二共識」一點都不
: : 重要。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.4.141