精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
http://yyuio89.secret.jp/kof/97story07.html チャン:「・・・あぁ、キムのだんなはいい人ですぜ。オレ達みたいな奴を真剣に考えて くれてるからなぁ」 張:「・・・是啊,金老師真是好人。像我們這種人他也真心替我們著想」 チョイ:「そうでヤンス。だんなみたいな人は滅多にいないでヤンス」 崔:「沒錯。像老師這樣的人,實在是不多了」 カメラを前に意外と緊張しつつしゃべる巨体の男と小柄な男、その後ろにはその話を聞 いている、彼ら二人の教育者の姿があった。結局この二人はどうなったかというと、教 育が足りないと考え直されたキムによって、苛酷な生活からの解放は先送りになってし まったのである。そして、いつも通りトレーニングをしていたある日に事が起こった。 沒想到巨漢和小巧的男子,在攝影機前面說話也會緊張,在後面聽他們說話的,就是他們 兩個的更生執行人。由於這兩人之前的表現,讓金覺得他們所受教育還不夠,所以他們從 解放邊緣,再次回到了嚴苛的生活。並且,他們和以前一樣,每天都得接受辛苦的訓練。 チョイ:「ふうっ、まったく、ここに来てからどのくらい経つんでヤンスかね~。チャン のだんな?」 崔:「呼~真是的,我們到底來這邊多久啦~老張?」 チャン:「それ去年も言ってたなぁ、チョイ」 張:「你去年也這麼問耶,老崔」 チャン・チョイ:「・・・・・・ふうっ・・・・・・」 張‧崔:「・・・・・・唉・・・・・・」 ここ何年やっているのかわからないトレーニングメニューをこなしながら、二人は深く 溜め息をついた。 已經忘記到底來這裡訓練幾年,想到這裡,兩人深深嘆了一口氣。 チョイ:「そもそも自由の身になる寸前でチャンのだんなが、あんな事を言うから、こ んな事になってしまったでヤンスよ」 崔:「本來我們幾乎要回復自由之身了,都是因為講了那種話才又變成這樣」 チャン:「だって、キムの奴に聞こえてるたぁ思わなかったし、それにおまえだって『 違いねぇでヤンス!』とかいって、一緒に笑ってたじゃねぇか!!」 張:「那是因為,我以為金那傢伙聽不到啊,而且你還不是附和說『沒錯!』,還跟我一 起笑了起來!!」 チョイ:「あれは・・・」 崔:「那是・・・」 キム:「おい、うるさいぞおまえ達、ちゃんとトレーニングしてるのか!!・・・すい ません、で、お話の続きですが・・・」 金:「喂,你們兩個很吵喔,是有沒有在作訓練!!・・・不好意思,請繼續剛才的談話 ・・・」 チャンとチョイがトレーニングしているところから少し離れた場所で、キムが見知らぬ 男と会話をしている。 離張和崔訓練的地方不遠處,金正在和一位沒見過的人說話。 チャン:「さっきからずっとキムの奴と喋ってるが、誰だアイツは?」 張:「從剛才開始,就一直在跟金那傢伙講話的人,是誰啊?」 チョイ:「誰でヤンスかねぇ」 崔:「對啊,那是誰啊」 チャン:「こんなところにお客さんたぁ、めずらしい事もあるもんだ」 張:「這裡居然會有客人,實在是很稀奇」 チョイ:「そうでヤンスねぇ」 崔:「就是說啊」 まぁ自分たちには関係ないだろうと、特に気にも留めずトレーニングを続けていると、 不意にキムからの呼び声があった。 不過,反正和自己沒啥關聯,兩人也沒放在心上,而繼續作訓練,沒想到突然聽見金在叫 他們。 キム:「おーい、おまえ達ちょっとこっちに来てくれ」 金:「喂~你們兩個過來」 チャン:「なんだ?」 張:「幹嗎?」 チョイ:「なんでヤンスか?」 崔:「有什麼事?」 オレ達も関係あるのか?と疑問ながらキムのもとに駆け寄る。 跟我們有關係嗎?兩人抱著疑問走向金。 チャン:「なんですかい、だんな」 張:「有什麼事嗎?老師」  チョイ:「なんでヤンスか?」 崔:「什麼事呢?」  キム:「おまえ達に紹介しておこう、こちらはTV局の方だ」 金:「我給你們介紹一下,這位是電視台的人」 そう言って紹介されたのは、先程からずっとキムと喋っていた男である。 這個被介紹的人,就是從剛才起一直在和金說話的男人。 チャン・チョイ:「?」   張・崔:「?」 TV局の男:「前回のキング・オブ・ファイターズで、我が国の代表的な格闘技であるテコ ンドーを通じての更正を受けているという、おふた方を拝見しました。今回ウチどもで 『更正』についてのドキュメント番組の企画が上がりまして、キムさんの協力を得て、2 カ月の追跡取材をいただく事になりました」 電視台的人:「上一屆的king・of・fighters裡,我們看到兩位透過我國代表性的格鬥技, 跆拳道而更生的模樣。這一次本台打算作一個紀錄『更生』的節目,希望能得到金先生的 協助,作兩個月的追蹤報導」 チャン・チョイ:「え、えぇ、・・・えーっ!?」 張・崔:「咦、咦・・・咦~!?」  キム:「私も初めは断ろうと思っていたのだが、我々がTVに出ることによって世の人々 に何かしら良い影響を与えられるのであれば、協力しようではにかという事になった。 あと、テコンドーの素晴らしさをTVを通じて伝える事も出来るしな」 金:「一開始我也打算要拒絕,不過如果透過電視播放我們的事情,能夠對世人產生正面 的影響,那幫幫他們也沒關係。而且,我也覺得透過電視可以傳達跆拳道的好處」  チャン:「で、でもキムのだんな・・・」 張:「可,可是金先生・・・」  キム:「ん?」 金:「嗯?」   チャンは何か言いかけたところで、キムの目が険しくなったのが見えた。 張好像還想說什麼,但是他看到金的眼神變得兇惡了起來。   チョイ:『どうのこうの言ったところで、仕方がないでヤンスよ』 崔:『不管你剛剛想講什麼,都是沒辦法的』  チャン:『だけどよう・・・』 張:『可是・・・』  チョイ:『キムのだんなの機嫌を損ねると、後が大変でヤンス』 崔:『要是你得罪了金老師,晚一點就慘了』  キム:「どうした?ぶつぶつと」 金:「怎麼啦?嘰嘰呱呱的」  チョイ:「な、なんでもないでヤンス」   崔:「沒、沒什麼」 キム:「それと、キング・オブ・ファイターズが今年も開催されるのだが、今回の取材 の一環で出場する事になっている」 金:「還有,king・of・fighters今年也有舉辦,我們今年也要出場,作為節目的題材之 一」 チャン・チョイ:「はぁ」 張・崔:「是」   二人はあきらめたのか、話がどう展開しようが驚きもない。 兩人大概已經放棄希望,所以不管這個話題有什麼發展,也都毫不驚訝。 TV局の男:「取材の締めとして、キング・オブ・ファイターズで成果を見せていただき たいのです」 電視台的人:「作為報導的結尾,希望您們在king・of・fighters能有很好的成績」  キム:「まぁそういうわけだ。失礼のないようにな」 金:「就是這樣。希望我們不會失禮囉」  チャン・チョイ:「は・・・はい」 張‧崔:「是・・・」   てな感じで、TVの取材を受ける事になってしまったのである。 在這樣的氛圍下,接受電視節目採訪一事拍板定案。   キム:「・・・そうです。初めから悪い人間はいないんです。だから皆さんにも、その事 を理解してもらいたい、そして・・・」 金:「・・・是的。其實沒有人天生就是惡人。希望,能夠讓大家都理解到這件事,然後 ・・・」 チャンとチョイの話が一通り終わるとキムが交替し、次にカメラの前で切々と持論を語 っている。   張和崔的部分結束後,又輪到金在鏡頭前發表自己的論點。 そのころ二人は、少し離れた場所でキムが喋っている様子を見ていた。 這時,兩人在不遠處看著金長篇大論的樣子。   チョイ:「チャンのだんな、いろいろ考えたんでヤンスが、これはチャンスでヤンスよ」 崔:「老張,我想了很多,發現這是一個機會」   チャン:「と、言うと?」 張:「咦,你說什麼?」  チョイ:「キムのだんなもTVまで出ておいて『結局、更正出来ませんでした』とはいか ないでヤンス」 崔:「既然金決定上電視,那像『結果,這兩人還是無法更生』這種事就不可能發生」  チャン:「ほぉ」 張:「哦」  チョイ:「しかも、キング・オブ・ファイターズで優勝なんてした日には・・・」   崔:「而在king・of・fighters優勝的那一天・・・」 チャン:「大会で優勝すりゃ、今度こそ自由の身になれるという事だな」 張:「在大會獲勝的話,這次我們就真的可以恢復自由之身了」  チョイ:「まぁ、そう考えるのが普通でヤンスね。しかも『更正しました』ってんでヤ ンスから、国民公認で大手を振ってお天道様の下を歩ける特典付きでヤンス」 崔:「不過,那是一般的情況。到時候因為我們被認為『已經完成更生』,那就會在國民 認同之下,大搖大擺地邊走在慶典上邊揮手」  チャン:「うーん。でもよぉ、それじゃぁ自由になっても暴れにくくなるなぁ」 張:「嗯。不過這樣一來,就算恢復自由也不能為所欲為了」  チョイ:「そこでヤンス。キムのだんなから、再出発の資金とか言って、優勝賞金をご っそり頂戴して、それを使って海外に出るでヤンスよ」 崔:「是啊。不過我們可以從金老師那邊,要一些重新踏入社會的資金,多半會拿到一些 優勝獎金,我們可以用那些錢出國」  チャン:「海外で大暴れか」 張:「在國外為所欲為」  チョイ:「そうでヤンス。まぁ、ばれないようにってのが前提でヤンスがね」 崔:「就是這樣。不過,前提是我們的行蹤不能敗露啦」  チャン:「まぁな。もう捕まったりはしねぇ」 張:「沒錯。我不會再被捕了」  チョイ:「でもまぁ、行った国でヤバくなったら次の国へと、国を転々としていけば、 そうそうばれないでヤンスよ」 崔:「不過沒關係,如果我們在一個國家搞砸了,就再到下一個國家,周遊列國的話,也 就不會被抓到了」   チャン:「ほぉ。しかも、キムの顔を永遠に見なくて済むな」 張:「呵。而且,也可以永遠都不必再看到金的臉了」  チャン・チョイ:「ぐふふふふっ」 張‧崔:「呵呵呵呵」   すると、キムの話が終わったのか、TV局のスタッフが動き始めた。 這時,金的談話大概結束了,電視台的製作小組開始行動。   キム:「おーいおまえ達、今からトレーニングに入るから用意して集まれ」 金:「喂,你們兩個,現在開始要準備進入訓練了,過來集合」  チャン:「キムのだんながお呼びだぞ」 張:「金老師在叫我們囉」  チョイ:「じゃー、がんばるでヤンスかね」 崔:「那,努力吧」  チャン:「おぉ、がんばるぞ」 張:「喔喔,努力努力~」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.209.49
pedroremorse:我一直有個疑問 choi到底在韓文等於 蔡 or 崔? 04/19 23:06
pedroremorse:還有Chang在韓文中是等於 陳 or 張 因為這兩類翻譯 04/19 23:06
pedroremorse:方式我都看過不少 都有很多人用... 04/19 23:07
yamazakihiei:K國人咩~不意外...XD 04/19 23:33
OrochiIori:該叫陳可漢&邱豐凱還是張國漢&崔盆革(or蔡寶奇) 04/19 23:45
OrochiIori:已經爭很久了,基本上台灣大多翻譯是前者 04/19 23:46
Eriol:看看t大的人設文有沒有說吧 我的人名翻譯是跟他的 04/19 23:56
WhistleXP:我記得以前小學看雜誌還是什麼攻略本的招式表 04/20 02:01
WhistleXP:有翻譯成"蔡保健"... 04/20 02:01
tg730503:我一直都說陳可漢&邱豐凱 >"< 04/20 05:09
NacciEriAi:每年都是叛逃計畫...XD 04/20 08:06
davy50707:還有張克寒這翻譯... 囧a 04/20 09:57
kazeyoru:張克帆 04/20 13:00
tomoyuki1017:原po很會用胖胖....囧 04/20 13:36
ok5566:陳可漢&邱豐凱 +1 04/20 14:42