精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/5a4Xh プロローグ 組隊背景故事 小さな港が見える公園でテリーは、のんびりとした午後を過ごしていた。 泰瑞正在一個看得見港口的小公園裡,悠閒地度過午後的時間。 心地よい気候に恵まれ、リゾートを兼ねてのイタリア旅行は彼自身のアイデアにもかか わらず、「スバラシイ!」と思うのだった。 宜人的氣候能帶給人好心情,兼正處在旅遊勝地義大利旅行,不禁讓他心想「太棒啦!」。 しかし、それは長くは続かなかった。テリーの元に届けられた一通の招待状が原因だっ た。 但是這樣的心情並沒有持續太久。因為有一封邀請函送到泰瑞的身邊。 「キング・オブ・ファイターズ、か。」 「King of Fighters是嗎?」 多少、食傷気味である。しかし、主催者「R」とは一体、誰なのだ? 這個名字實在是有點看膩了。但是,主辦人「R」到底是誰呢? 「『R』か…。ギースやクラウザーではないようだが…。う~ん、誰だろう。R…R… あっ『リュウハク・トウドウ』!って誰だっけ?」 「『R』啊…。大概不是基斯或克勞薩吧…。嗯~是誰啊?R…R…啊!『龍白‧藤堂』! 不過那是誰啊?」 温暖な気候にテリーの思考回路は少し働きが悪くなったのだろうか? 溫暖的氣候是否讓泰瑞的思路稍微變鈍了呢? 「おーい!テリー、随分と探したぞ!」 「喂~泰瑞,終於找到你了!」 相変わらず威勢のいいジョー・ヒガシがやって来た。後ろにはアンディもいる。 還是老樣子,氣勢驚人的東丈來了。安迪就在他後面不遠處。 「ああ、どうしたんだ、二人とも。よくこんな所までやってきたな。」 「啊,你們兩個怎麼啦。虧你們找得到這裡。」 突然の来訪者に少々戸惑い気味のテリーをよそに、ジョーは話を続けた。 面對突然來到的訪客有點不知所措的泰瑞,東丈繼續說道: 「どうしたんだ?じゃねぇだろ!これよ!これ!」 「什麼怎麼了!這個啦!這個!」 そう言って、ジョーは封筒をピラピラと振った。 東丈一邊這麼說,一邊拿起信封搖晃。 「出るんだろ?な、な!今回は三人一組だってよ、なんだかおもしろそうだよな!」 「要參加對吧?喂、喂!這次可是三人一組喔,好像蠻有趣的嘛!」 確かに、このシステムはおもしろそうだ、とテリーも思った。 泰瑞也想著:「的確,這種方式應該蠻有趣的。」 「兄さん、この『R』って一体…。」 「老哥,這個『R』到底…。」 アンディが不安そうにたずねた。そう、その問題もあるのだ。 安迪感到頗為不安。沒錯,就是因為這個問題。 「とにかくよー、つべこべ言わずに、出てみようぜ!なっ、二人とも!」 「總之,別囉嗦了,參加看看唄!如何啊,你們倆!」 ジョーの勢いに乗せられて、二人はまた、新たなる「キング・オブ・ファイターズ」へ の出場を決めた。 順著東丈的話鋒,另外兩人也決定參加全新的「King of Fighters」。 ------------------------------------------------------------------------------ 中間デモ 過場動畫 ルガール:「フム、彼らがギースとクラウザーを倒した連中か……では、じっくりその 腕前を拝見させて頂くとしよう!ハッハッハッハッ!」 路卡爾:「呵,他們就是打倒基斯和克勞薩的傢伙嗎……那麼,好好地讓我看看你們有什麼 本事吧!哈哈哈~」 ------------------------------------------------------------------------------ ルガール戦前デモ 路卡爾戰前動畫 秘書:「優勝おめでとうございます。」        「大会の主催者が是非ともあなた方を招きたいと申しております。どうか        私と御同行をお願いします。」 秘書:「恭喜各位得到優勝。」       「大會主辦人表示非常想和各位見面。麻煩各位和我走一趟。」 ルガール:「ようこそ、我が美術館へ。」 路卡爾:「歡迎光臨我的美術館。」 アンディ:「お前がこの大会の主催者か!一体何者なんだ!」 安迪:「你就是本屆大會的主辦人嗎!你到底是誰!」 ルガール:「我が名はルガール。君達の噂はよく聞いている。ギースとクラウザーを倒し た世界最強の男達としてね。是非、私のコレクションに加わってもらいたい。」 路卡爾:「我的名字是路卡爾。關於你們的傳聞,我都聽說了。打倒基斯和克勞薩,世界最 強的男人們。無論如何,一定要將你們加入我收藏的行列。」 テリー:「コレクション!?」 泰瑞:「收藏!?」 ルガール:「周りの像を見たまえ!この像こそ私が今まで倒してきた格闘家達そのものな のだよ!どうだ、すばらしいだろう。」 路卡爾:「看看周圍這些銅像!這些銅像就是我至今所打倒的格鬥家!如何,很棒吧。」 ジョー:「チッ!こいつは今までの敵の中でも最悪だな!まるで悪魔だぜ!」 東丈:「呿!這傢伙是目前遇過的敵人中最壞的!根本是惡魔!」 ルガール:「ハッハッハッハッ……最高の褒め言葉だよジョー君!だが、私をギースやク ラウザーなどと同じとは思わぬ事だな!さあ、バトルステージへ招待しよう。」 路卡爾:「哈哈哈……東丈君,這對我來說可是最好的讚美!但是,別把我跟基斯和克勞薩 相提並論!來吧,到我招待你們到打鬥的舞台去。」 ------------------------------------------------------------------------------ エンディング 結局 ルガール:「ば、ばかな!この私が敗れるとは・・・・!」 路卡爾:「怎麼可能發生這種蠢事!我路卡爾居然敗了・・・・!」 テリー:「見たか!オレ達の力を!」 泰瑞:「見識到了吧!我們的力量!」 ルガール:「フッ、なるほどギースやクラウザーが敗れる訳だな・・・・!」          「どうやら君達の力をあなどりすぎていた様だ。」          「だが、このまま終わらせる訳にはいかん!」          「海のもくずとなるがいい。さらばだ!」 路卡爾:「呵,原來這就是基斯和克勞薩的敗因啊・・・・!」        「看來是我太輕忽你們的力量了。」 「但是,事情不會這樣就結束的!」 「變成海裡的藻屑吧。別了!」 ジョー:「やばい!逃げろ!!」 東丈:「糟糕!快逃!!」 テリー:「今度会う時は、多分対戦相手としてだな。」 泰瑞:「下次見面時,大概會是競爭對手吧。」 アンディ:「ああ、その時まで腕を磨いておくよ。」 安迪:「嗯,到那天之前好好磨練吧。」 ジョー:「次はこのジョー東様が勝たせてもらうぜ!」 東丈:「下次我東丈大人一定會贏啦!」 テリー:「そうはさせねえよ!」 泰瑞:「才不會讓那種事發生哩!」 アンディ:「じゃあね・・・兄さん ジョー・・・・」 安迪:「掰啦・・・老哥、東丈・・・・」 ギース:「フッ、さすがのルガールも奴らには勝てなかったか・・・・やはり・・・・」 基斯:「呵,連路卡爾也贏不了那些傢伙嗎・・・・果然・・・・」 クラウザー:「奴らを倒すのはこの私の役目のようだな!」 「ハッハッハッハッハッ!」 克勞薩:「看來打倒些傢伙是我的使命!」        「哈哈哈哈~!」 影片:http://0rz.tw/1d000 -- T大的人設太精采~ 所以決定自己也來做一點翻譯 格式基本上按照T大的人設系列 希望大家不吝指教 多多支持 也希望可以幫到一些不懂日文 或沒買攻略版的版友 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.1.41 ※ 編輯: Eriol 來自: 59.121.1.41 (10/23 18:36)
BlackangelRX:推劇情。 10/23 18:48
skitshady:好酷喔 又有新東西可以看了 辛苦了 10/23 19:00
vm3cl4bp6:變成海裡的藻屑吧!!! 10/23 19:04
figochen:推你的想法 10/23 19:09
wasky:哇~劇情翻譯耶~ 10/23 19:10
freewash:ERROR耶 10/23 19:17