作者Eriol (汝の魂が浄化されてゆく)
看板KOF
標題[台詞] '2000 サイコソルジャーチーム--勝利台詞
時間Sun Nov 22 01:26:07 2009
http://smsprw.exblog.jp/8006119/
麻宮アテナ
エディットチーム
對隨機編輯隊伍
何度出場しても、学ぶことはたくさんあります。日々勉強ですね
不管出場幾次,都能學到好多東西。每天都好充實啊
がんばれと一方的には言いません。お互いに、がんばりましょう
努力加油不是單方面在講的。互相努力加油吧
これ、オフィシャルHPのURLです。よかったら、見てくださいね
這個是我官網的網址。方便的話請來看看唷
女性格闘家チーム
對女性格鬥家隊
舞さんのチームって、日本人色強いですね。私もいれてほしいなぁ‧‧‧
小舞的隊伍好有日本人的特色喔。我也想加入‧‧‧
韓国チーム
對韓國隊
え、なんですか?あ、はい握手?お互いがんばりましょう
您剛剛說什麼?啊,握手啊?互相加油吧
------------------------------------------------------------------------------
ケンスウ
エディットチーム
對隨機編輯隊伍
もっと、ガンガンきてくれんと!!これじゃリハビリにならんがな!
戰鬥再更激烈一點吧!!這樣的話才不會留下心靈創傷!
なんか、“同情”とかしてへんか?えらい手応えなかったで
你該不會是在"同情"我吧?怎麼感覺不到什麼厲害的勁道
スタートラインに戻ることでわかることもあるで。負けることに臆病になりなや
也許回到起點就會體悟。但是絕不能因敗北而膽怯
龍虎の拳チーム
對龍虎之拳隊
なぁ、ロバートの兄ちゃん、あんた、ホンマに極限流か?
欸,羅伯特老兄,你真的是極限流的嗎?
韓国チーム
對韓國隊
長髪の兄ちゃん!あんたはファンでしかないけど、俺はちがうで‧‧‧!
長髮老兄!你除了當粉絲之外什麼都不是,我可不同了‧‧‧!
------------------------------------------------------------------------------
チン・ゲンサイ
エディットチーム
對隨機編輯隊伍
さすがに、こたえたわい。次はストライカーにでもしてくれんかのう
哎呀,受不了了。下次我當援助就好了吧
おっと、これは格闘の大会じゃ。だから暴力表現ではないぞ
喂,這是格鬥大會耶。可不是暴力表演場耶
こんな爺さんに負けてどうする。次の担い手はお主らなんじゃぞ
輸給我這種老頭,該怎麼辦呢。下次恐怕沒你們出場的份囉
紅丸チーム
對紅丸隊
毒手か‧‧‧話には聞いておったが、こんな表舞台に出てくるとはな‧‧‧
毒手啊‧‧‧以前曾經聽說過,不過沒想到會這樣子跑到表面社會來‧‧‧
女性格闘家チーム
對女性格鬥家隊
ほう、“スモウ”とはな、珍しいものを見せてもらったわい
齁齁,居然使用"相撲"啊,這次可看到稀有動物啦
------------------------------------------------------------------------------
包
エディットチーム
對隨機編輯隊伍
后会有期、でわでわ
後會有期,再見再見
次の相手は誰かな?真令人六奮
下一場的對手是誰呢?真令人興奮
今日はたまたま勝てただけです。打起精神来
我今天是碰巧才贏的啦。打起精神來
主人公チーム
對主角隊
太棒了!眼帯さんの技ビデオで見たことあるよ♥
太棒了!眼罩先生的技巧我有在錄影帶上看過喔♥
女性格闘家チーム
對女性格鬥家隊
真的?教えてくれるんですか♥わーい!約束だよ!
真的?你們要教我嗎♥哇~!打勾勾!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.200.137
→ eggimage:可想像全勳被打趴瞬間拿著CD、麥克筆飛出去的景象.. 11/22 01:32
→ eggimage:全勳掛掉時的一連串台詞翻譯: 拜託握個手而已還過份嗎!? 11/22 01:33
推 senas:包跟拳崇的台詞都好適合彩畫堂... 11/22 01:54
推 eggimage:"你除了當粉絲之外什麼都不是, 我可是奴隸級的!" 11/22 02:00
推 Tendo:egg大大說的是真的嗎!?握個手還過分嗎!? XD 11/22 19:40
推 Onslaught:推 11/23 00:25
推 MrSinister:推 11/23 22:24
推 eocforever:推 11/24 20:23
推 TakahashiEri:推 11/24 23:36
推 KameiAi:推 11/26 23:43
推 tomoyuki1017:推 11/29 01:11