精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
演出系台詞 登場: 「ボクには勝てないよ」 「對上我你是贏不了的」 登場(対京・庵・ちづる): 「その力、見せてもらうよ」 「那個力量、讓我見識一下吧」 登場(対ムカイ): 「アンタ、目障りだよね」 「你啊、很礙眼啊」 挑発: 「てんで話にならないね」 「一點都不想跟你廢話啦」 勝利: 「結構イイ線、いってんたんじゃない?」 「狀況不錯喔、這有跟你說過了嗎?」 勝利(対京・庵・ちづる): 「ガッカリだよ、ホント…」 「我很失望啊、真的…」 勝利(対ムカイ): 「ハッキリ言ってウザイよアンタ!」 「說實在的、很礙事啊你!」 交代(通常): 「出番だよ!」 「換人出場囉!」 交代(攻擊): 「そいやっ!」 挑発: 「てんで話にならないね」 「一點都不想跟你廢話啦」 受け身: 「甘いね!」 「太天真了!」 緊急回避: 「フッ!」 Final Down: 「うわぁああ…」 Final Down(削りKO): 「ぐうぅ……」 攻擊系台詞 メシドール(6A) 「刈り取る!」「鏟除!」 フロレアール(4B) 「ヤッ!」 ブレリアール(6B) 「トアッ!」 弱ニヴォース(2集氣8B) 「そこっ!」「在那!」 強ヴァントーズ(4集氣6C) 「ヘヤッ!」 テルミドール(2626P) 「ハアアアア!灰になれー!」「哈啊啊啊啊!化為灰燼吧!」 ブリュヴィオーズ(2626K) 「手加減なしだよ!」「加倍奉還囉!」 サン・キュロット(A.B.C.D) 「ジ・エンド…」「The.End...」 勝利Message 汎用: 「切り札ってのはね……最後の…最後まで、見せないものなんだよ!」 「最後的王牌就這樣嗎…直到最後的最後、也沒什麼值得一看的!」 汎用: 「はい、ごくろーさん。お帰りはあちらだよ」 「嗨、辛苦了。回家的話是走那邊唷」 范用: 「なーんだ。その程度なんだ。つまんない人たちだね」 「弱小、礙事又死纏爛打。活著有什麼價值嗎?啊哈哈♪」 汎用: 「なーんだ。その程度なんだ。つまんない人たちだね」 「什麼嘛。只有這種程度啊。真是些無聊的人啊」 対アッシュ(Ash): 「へぇ~、よく似せたもんだね。努力賞あげるよ、アハハ♪」 「欵~長得還真相像啊。給你頒個努力獎吧、啊哈哈♪」 対デュオロン・シェン(墮龍、神武): 「キミってさぁ……ボクをゾクゾクさせるのが上手いよね」 「你們啊…很會使我冒一身冷汗啊」 対京・庵: 「キミもなかなか面白そうだけど、人を待たせているんだ。また今度ね♪」 「雖然覺得你也很有意思、不過還有人在等我啊。有機會再會會吧♪」 対ちづる(千鶴): 「いいねえ、お姉さん♪ ボクとも~っと遊んでくれる?」 「很不錯喔,小姐♪ 再陪我多玩~一下吧?」 敗北時對手的勝利Message デュオロン(墮龍): 「認めよう、その実力を……よくぞ俺を追いつめた」 「我承認你有兩下子…幹得好,能追逼我到這個地步。」 シェン(神武): 「誰が本当に強ぇのか、これでハッキリしたよな?」 「誰才是真正的強者,這麼一來就很清楚了吧?」  ジョー(東丈): 「今年の新人さんは骨がねぇぜ?俺を目標にして、もっと練習しな!」 「今年的新人有沒有骨氣啊?以我為目標、多加練習吧!」 グリフォン(獅鷲假面): 「線が細すぎる!好き嫌いなく何でも食べているか?」 「長得太纖細了!喜歡跟討厭的食物都有吃嗎?」 リョウ(坂崎良): 「見るからに軟弱なヤツだぜ。うちの道場で鍛え直してやる!」 「第一眼看到你就覺得是個軟弱的傢伙。到我家的道場來好好鍛練一下!」 キム(金卡法): 「君の力からは正義が感じられない。更正すべき……いや、更正します! 「從你的力量中感覺不到正義。請重新做人…不對,給我重新做人!」 牙刀: 「そのニヤけた顔を引っ込めろ!鼻を砕かれたくなければな!」 「不要再給我嬉皮笑臉的!讓我想把你的鼻樑給打斷!」 キング(金): 「なかなか参考になったよ。来年も来な!歓迎してやるよ!」 「相當有參考價值唷。明年再來挑戰吧!很歡迎你喔!」 紅丸: 「俺のセットを乱れさせるとはね。てこずらせてくれたぜ」 「害我的髮型弄亂了吶。讓我很為難耶。」 大門: 「相手を舐めきった態度で勝てるほどこの大会、甘くはないのだ!」 「這種瞧不起對手的態度想在這個大會上取勝、不要太天真了!」 アテナ(雅典娜): 「それってステージ衣装ですよね?個性的なファッションですね♪」 「這是舞台用服裝嗎?很有個人風格的流行款式呢♪」 K': 「何を企んでいるかは知らないが、夢は実力相応のにしとけよ!」 「我是不知道你有什麼企圖啦,不過夢想還需要有相對應的實力才行啊!」 マキシマ(麥克斯): 「悪いな。炎の使い手とは戦い慣れちまってるんでね」 「不好意思啊。我已經很習慣跟使用火焰的對手戰鬥了。」 京: 「ふーん、面構えはなかなかだぜ。ただ、貫禄ってやつが不足だな」 「嗯、長的挺帥的。不過、你還不夠格啦!」 ちづる(千鶴): 「……護ります!相手が誰であろうとも!」 「…要守護!不管對手是誰!」 KUSANAGI: 「クセのあるのはツラだけかよ!外見だけの退屈なヤツだぜ!」 「雖然只能從表面來判斷你的習性,不過還真是個光從外表就讓人感到無聊的傢伙呀!」 マキ(萬龜): 「八咫の鏡にすら映らない心……あなた、何者なのです!?」 「八咫之鏡映照不出的心…你、究竟是何人?」 ムカイ(無界): 「クチばかりでナカミのナいモノドモだ」 「嘴巴功夫了得卻沒真本事的東西。」 ------------- XI網路上有的資料很少…也可能是我沒找到, 只找到了幾個人的而已, ash、墮龍、神武、伊莉莎白、紫苑、禍忌, 其他就沒有了啊… 我想要桃子跟奧大叔呀> <" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.162.240
Rice816:連這都有,有猛到 02/23 21:38
Rice816:期待阿華 +1 02/23 21:39
karasless:那要有人找到資料…XI的資料我都沒… 囧興 02/23 21:40
BaoC:ㄟ? "結構"那句的翻譯..之前有大大說是"狀況不錯,挺不賴的"~ 02/23 21:43
我對那個"線"是什麼意思不太瞭XD 看到後面獅鷲兄講的才想說應該在講身材吧XD 先改成你說的版本吧~ ^^
Eriol:対ちづる:「いいねえ、お姉さん♪--這裡不是姊姊 是小姐 02/23 21:47
Eriol:這句類似搭訕口氣 02/23 21:47
Soga~ ^^ 統一格式好了~ ※ 編輯: karasless 來自: 218.168.152.78 (03/01 18:47)