作者karasless (鴉)
看板KOF
標題[台詞] XⅢ「小龍飛天」椎拳崇 Part 2
時間Sun Apr 10 14:29:38 2011
椎拳崇 Part 2
対アテナ/對雅典娜
だ、大丈夫か、アテナ? 勘弁したってや!
アテナが強かったもんやから、ワイも手加減できへんかったんや!
沒,沒事嗎,雅典娜? 原諒我吧!
因為雅典娜太厲害的關係,讓我沒辦法手下留情啊!
対ケンスウ/對拳崇
姿は瓜ふたつ、パワーもテクニックも互角やったけど
どうやら勝利への執念はワイのほうが上やったようやな!
簡直就像同一個模子印出來的。 就連力量和技巧都不相上下。
不過看來對於勝利的執著還是我要高上一籌吶!
対チン/對鎮
あらよっと! どないでっか、お師匠さん?
ワイの強さもいよいよ堂に入ってきたんとちゃいますか?
哎唷喂呀! 最近過得如何啊,師傅?
我的實力果真已經足以登堂入室了嗎?
対リョウ/對良
そないにあっさり負けてちゃ立場があれへんやろ?
他人の指導もええけど、自分の稽古もしっかりせなアカンで!
如此乾脆的敗北,你的立場就站不住了吧?
雖然指導他人也是不錯,不過不認真鍛練自己可是不行的啊!
対ロバート/對羅勃特
そないな無様な負け方しとると、あんたの数少ないファンが泣くで!
次の試合じゃもうちょっと気張ることやな!
輸得那樣難看,你為數不多的粉絲們可是會哭泣的唷!
下次比賽時稍微振作一點吧!
対タクマ/對琢磨
おほー・・・・・・ガードしとった腕がアザだらけになってもうたわ!
まさに鬼、空手の鬼やな! ムチャクチャで、このオッサン!
喔齁—……就算擋住了手腕仍然滿是瘀青啊!
的確是鬼、空手道之鬼吶! 這個大叔還真是強得亂七八糟!
対ラルフ/對拉爾夫
そないな大振りのテレフォンパンチが当たるわけないやろ!
自分のタフさに自信があるのはええけど、ワイをナメすぎやで!
那樣子大力揮著電話拳沒可能打得到人的嘛!
雖然對自己的硬朗充滿自信是件好事啦,不過也太瞧不起我了!
対クラーク/對克拉克
そんだけ訓練積んどんのに、あっさりワイに負けるてどういうこっちゃ?
よっぽどオッサンに才能がないっちゅうことかいな?
明明不斷訓練著,卻這麼輕易地輸給了我,是怎麼一回事呢?
難道說大叔你非常沒有才能嗎?
対レオナ/對蕾歐娜
確かにあんたも可愛いかもしれんけど・・・・・・
いやいや、やっぱアテナのほうがちっとだけ上やな!
確實妳長得是有些可愛……
不不,果然還是雅典娜比較棒啦!
対キング/對King
いたたたたた・・・・・・! か、勝つには勝ったけど
さんざん蹴飛ばしまくってくれよったで、このねーちゃん!
好痛痛痛痛痛……! 啊,雖然比賽是贏了,
不過還真是狠狠地踢了我一頓啊,這位大姐!
対舞/對舞
こないなこと、面と向かっていうんは失礼かもしれへんけどな
強さも可愛さも、あんたよりアテナのほうが上やったで!
這種事雖然當面講或許有些失禮,
不過不管是在實力上還是可愛度上,雅典娜都比妳要來得更棒啦!
対ユリ/對百合
何ちゅうか・・・・・・やぱ早すぎやったとちゃうの?
あんたが「極限」だの何だの名乗って戦うんは?
怎麼說呢……果然還是太快就被幹掉了吧?
妳不是背負著「極限」什麼的名號在戰鬥嗎?
対K'/對K'
あないにあっさり負けたんや、落ち込む気持ちも判るで
せやけどしゃあないやろ? ワイが強すぎたっゆうことや
輸得那麼乾脆,失落之情我是可以理解啦。
不過這也是無可奈何的吧? 誰叫我實在厲害過頭了呢。
対マキシマ/對Maxima
せやなあ・・・・・・あんたがこの敗北で得たものゆうたら・・・・・・
そや、自分の限界っちゅうヤツやな! 貴重なデータとちゃうか?
是呢……要說你從這場敗北之中學到了什麼的話……
對了,就是明白了自身的極限這事吧! 這可是貴重的資料喔?
対クーラ/對Kula
いつまで不貞腐れとるんや、お嬢ちゃん?
試合が終わったらノーサイドや、おたがい健闘を称え合わな!
想鬧脾氣到什麼時候啊,小姑娘?
比賽結束就一切都過去了,讓我們互相稱許彼此的驍勇善戰吧!
対サイキ/對斎祀
見える! 今のワイにはハッキリ見えとるで!
ワイの勝利を称えるアテナとの、輝かしい未来が!
看得見! 現在的我可以看得非常清楚!
雅典娜稱讚我獲勝的那個光輝燦爛的未來!
対黒アッシュ/對黑Ash
「時」を支配する力やて? ハッタリもええ加減にせえや!
エラそうなことゆうとるくせに、あっさりワイに負けとるやないかい!
說能夠支配「時間」的力量? 虛張聲勢也給我適可而止啊!
說得好像很了不起似的,這不是輕而易舉地就輸給我了嗎!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.125.155
推 fullmax:果然是彩畫堂最強角色 04/10 14:36
推 phoenixsh:電話拳是啥 04/10 15:10
推 Rice816:動作很大容易閃躲的拳頭,我看刃牙的 04/10 15:16
→ karasless:出的拳頭就像打電話跟電話講說我要打你這邊囉一般明顯 04/10 15:36
推 winterjoker:對鎮老師的台詞是不是該改一下? 04/10 17:27
→ winterjoker:他們幾乎每天都在見面了,怎麼還說"最近過得怎樣"? 04/10 17:28
→ winterjoker:直接翻成"如何啊"、"怎樣啊"之類得應該可以吧? 04/10 17:28
→ cancerman:雷歐那危險了... 04/10 18:49
推 drice:拳崇下個目標"雷歐娜與她愉快的朋友們"XD 04/10 19:19
推 defenser:彩畫堂:新素材GET 04/11 00:50
推 b2209187:對怒隊的對話都蠻白爛的...XD 05/03 15:00