精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
椎拳崇 Part 2 対アテナ/對雅典娜 だ、大丈夫か、アテナ? 勘弁したってや! アテナが強かったもんやから、ワイも手加減できへんかったんや! 沒,沒事嗎,雅典娜? 原諒我吧! 因為雅典娜太厲害的關係,讓我沒辦法手下留情啊! 対ケンスウ/對拳崇 姿は瓜ふたつ、パワーもテクニックも互角やったけど どうやら勝利への執念はワイのほうが上やったようやな! 簡直就像同一個模子印出來的。 就連力量和技巧都不相上下。 不過看來對於勝利的執著還是我要高上一籌吶! 対チン/對鎮 あらよっと! どないでっか、お師匠さん? ワイの強さもいよいよ堂に入ってきたんとちゃいますか? 哎唷喂呀! 最近過得如何啊,師傅? 我的實力果真已經足以登堂入室了嗎? 対リョウ/對良 そないにあっさり負けてちゃ立場があれへんやろ? 他人の指導もええけど、自分の稽古もしっかりせなアカンで! 如此乾脆的敗北,你的立場就站不住了吧? 雖然指導他人也是不錯,不過不認真鍛練自己可是不行的啊! 対ロバート/對羅勃特 そないな無様な負け方しとると、あんたの数少ないファンが泣くで! 次の試合じゃもうちょっと気張ることやな! 輸得那樣難看,你為數不多的粉絲們可是會哭泣的唷! 下次比賽時稍微振作一點吧! 対タクマ/對琢磨 おほー・・・・・・ガードしとった腕がアザだらけになってもうたわ! まさに鬼、空手の鬼やな! ムチャクチャで、このオッサン! 喔齁—……就算擋住了手腕仍然滿是瘀青啊! 的確是鬼、空手道之鬼吶! 這個大叔還真是強得亂七八糟! 対ラルフ/對拉爾夫 そないな大振りのテレフォンパンチが当たるわけないやろ! 自分のタフさに自信があるのはええけど、ワイをナメすぎやで! 那樣子大力揮著電話拳沒可能打得到人的嘛! 雖然對自己的硬朗充滿自信是件好事啦,不過也太瞧不起我了! 対クラーク/對克拉克 そんだけ訓練積んどんのに、あっさりワイに負けるてどういうこっちゃ? よっぽどオッサンに才能がないっちゅうことかいな? 明明不斷訓練著,卻這麼輕易地輸給了我,是怎麼一回事呢? 難道說大叔你非常沒有才能嗎? 対レオナ/對蕾歐娜 確かにあんたも可愛いかもしれんけど・・・・・・ いやいや、やっぱアテナのほうがちっとだけ上やな! 確實妳長得是有些可愛…… 不不,果然還是雅典娜比較棒啦! 対キング/對King いたたたたた・・・・・・! か、勝つには勝ったけど さんざん蹴飛ばしまくってくれよったで、このねーちゃん! 好痛痛痛痛痛……! 啊,雖然比賽是贏了, 不過還真是狠狠地踢了我一頓啊,這位大姐! 対舞/對舞 こないなこと、面と向かっていうんは失礼かもしれへんけどな 強さも可愛さも、あんたよりアテナのほうが上やったで! 這種事雖然當面講或許有些失禮, 不過不管是在實力上還是可愛度上,雅典娜都比妳要來得更棒啦! 対ユリ/對百合 何ちゅうか・・・・・・やぱ早すぎやったとちゃうの? あんたが「極限」だの何だの名乗って戦うんは? 怎麼說呢……果然還是太快就被幹掉了吧? 妳不是背負著「極限」什麼的名號在戰鬥嗎? 対K'/對K' あないにあっさり負けたんや、落ち込む気持ちも判るで せやけどしゃあないやろ? ワイが強すぎたっゆうことや 輸得那麼乾脆,失落之情我是可以理解啦。 不過這也是無可奈何的吧? 誰叫我實在厲害過頭了呢。 対マキシマ/對Maxima せやなあ・・・・・・あんたがこの敗北で得たものゆうたら・・・・・・ そや、自分の限界っちゅうヤツやな! 貴重なデータとちゃうか? 是呢……要說你從這場敗北之中學到了什麼的話…… 對了,就是明白了自身的極限這事吧! 這可是貴重的資料喔? 対クーラ/對Kula いつまで不貞腐れとるんや、お嬢ちゃん? 試合が終わったらノーサイドや、おたがい健闘を称え合わな! 想鬧脾氣到什麼時候啊,小姑娘? 比賽結束就一切都過去了,讓我們互相稱許彼此的驍勇善戰吧! 対サイキ/對斎祀 見える! 今のワイにはハッキリ見えとるで! ワイの勝利を称えるアテナとの、輝かしい未来が! 看得見! 現在的我可以看得非常清楚! 雅典娜稱讚我獲勝的那個光輝燦爛的未來! 対黒アッシュ/對黑Ash 「時」を支配する力やて? ハッタリもええ加減にせえや! エラそうなことゆうとるくせに、あっさりワイに負けとるやないかい! 說能夠支配「時間」的力量? 虛張聲勢也給我適可而止啊! 說得好像很了不起似的,這不是輕而易舉地就輸給我了嗎! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.125.155
fullmax:果然是彩畫堂最強角色 04/10 14:36
phoenixsh:電話拳是啥 04/10 15:10
Rice816:動作很大容易閃躲的拳頭,我看刃牙的 04/10 15:16
karasless:出的拳頭就像打電話跟電話講說我要打你這邊囉一般明顯 04/10 15:36
winterjoker:對鎮老師的台詞是不是該改一下? 04/10 17:27
winterjoker:他們幾乎每天都在見面了,怎麼還說"最近過得怎樣"? 04/10 17:28
winterjoker:直接翻成"如何啊"、"怎樣啊"之類得應該可以吧? 04/10 17:28
cancerman:雷歐那危險了... 04/10 18:49
drice:拳崇下個目標"雷歐娜與她愉快的朋友們"XD 04/10 19:19
defenser:彩畫堂:新素材GET 04/11 00:50
b2209187:對怒隊的對話都蠻白爛的...XD 05/03 15:00