精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
アッシュ・クリムゾン Ash.Crimson Part 2 対アテナ/對雅典娜 人の心のうちを勝手に読み取った気にならないでヨ ・・・・・・キミみたいな人、本気でうっとうしいんだよネ 不要隨便讀取別人的內心世界啊。 ……像妳這種人,真是十分讓人討厭呢。 対ケンスウ/對拳崇 アハハハ♪ これでハッキリと判ったでしょ? キミがいくら修行したってムダだってサ? 啊哈哈哈♪ 這樣一來就清楚明白了吧? 你就算再怎麼修行也是沒用的喔? 対チン/對鎮 アレ、まだ生きてたんだ? 意外としぶといんだネ ・・・・・・もしかして、シェンがいう通り妖怪だったりして? 咦,還活著啊? 意外地挺頑強的嘛。 ……難道,真如神所說是個妖怪來著? 対リョウ/對良 もしかして、一瞬でもボクに勝てるとか思っちゃった? ザンネン、演技だよ、演技♪ ボクが苦戦するわけないでしょ? 難道說,你有一瞬間認為自己能夠贏得了我嗎? 可惜,只是演技,演技而已♪ 我沒可能陷入苦戰的吧? 対ロバート/對羅勃特 ちょっと驚いちょったヨ、キミの予想外の弱さにさ♪ ・・・・・・格闘技、向いてないんじゃない? 還真是讓我稍微有些吃驚呢,對於你那出乎預料的弱小♪ ……可能格鬥技並不適合你吧? 対タクマ/對琢磨 オジサン、早くあのへんなお面かぶったほうがいいんじゃない? こんな無様な負け方したら、みんなに顔向けできないでしょ? 大叔,應該早點把那個奇怪的面具給戴上才對嘛? 像這樣難看的敗北,可就無顏面對江東父老囉? 対ラルフ/對拉爾夫 ねえオジサン、ちょっと聞いていいかな? ナマイキな小僧に負けた今の気分、どんなカンジ? 我說大叔啊,可以問你一件事嗎? 敗給了狂妄的小子,現在心情覺得如何啊? 対クラーク/對克拉克 何ていったっけ、ほら、あのアイパッチしてるオジサン! あの人にアタマ下げて、お出まし願ったほうがいいんじゃない? 該說什麼呢,對了,那個戴著眼罩的大叔! 低聲下氣去拜託那個人,求他出場應該會比較好喔? 対レオナ/對蕾歐娜 もしオロチが滅んだら、キミの悩みもひとつ減るのかな? フフフ・・・・・・たとえばのハナシだよ、たとえば♪ 若是大蛇被消滅了的話,妳的煩惱也會少一個吧? 呵呵呵……只是舉例,舉例而已♪ 対キング/對King ボクに負けたからってヤケ酒に走っちゃダメだよ 確かにフランスのワインはおいしいけどサ 可不能因為輸給了我就藉酒澆愁喔。 雖然法國酒的確是人間美味就是。 対舞/對舞 ノンノン、火遊びはダメだよ、マドモワゼル♪ ・・・・・・ボクがいうのもアレだけどね。 アハハハハ! 嘖嘖,不能亂玩火唷,小姐♪ ……我所能說的也只有這些了。 啊哈哈哈哈! 対ユリ/對百合 パワーもスピードも、おまけにセンスも今イチだけど・・・・・・ まあ、いいんじゃない? ピエロとしては及第点だったヨ! 不管是力量還是速度,以及直覺都還不足夠呢…… 算了,這也沒什麼不好吧? 身為一名丑角妳已經算是合格了! 対K'/對K' ウフフ・・・・・・久しぶりにゾクゾクさせてもらったよ 「作られた炎」も、そうバカにしたもんじゃないネ! メルシー! 唔呵呵……還真是讓我久違地打起冷顫了呢。 就算是「人工造出來的火焰」,也不能太過小看你呢! 謝謝! 対マキシマ/對Maxima あ!? ちょっとアンタ、どうしてくれるのサ! ボクの爪にヒビが入っちゃってるじゃない! 啊!? 等一下啊你,看你做了什麼好事啦! 竟然害我的指甲裂開了! 対クーラ/對Kula ボクの炎が怖いの? フフフ・・・・・・まるで獣だね さあ、皮を剥ぎ取られないうちに帰りなヨ♪ 說我的火焰很恐怖? 呵呵呵……活脫脫就是個野獸呢。 來,趁皮還沒被剝掉前趕緊回家吧♪ 対サイキ/對斎祀 ・・・・・・ボクに覚悟がないとでも思ってたの? だとしたら甘すぎるネ。 やる時はやるんだよ、ボクだってサ♪ ……以為我沒有做好覺悟嗎? 若是這樣的話你就太過天真了。 要動手的時候我還是會動手的,因為這才是我啊♪ 対黒アッシュ/對黒Ash ボクのモノはボクのモノ・・・・・・ 誰にもあげるつもりなんてないよ。 残念だったネ♪ 我的東西就是我的東西…… 可沒有交給別人的打算啊。 太可惜了♪ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.41.157
kyokusanagi:對Maxima是怎樣...怎麼突然讓人覺得好萌... 02/28 11:13
Rice816:對K'評價真高,不過在這13之中確實如此 = = 03/01 16:44
karasless:雷電表示:敢說我弱?wwww 03/01 19:08