精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
エリザベート・ブラントルシュ 伊莉莎白.布蘭特爾休 Part 1 対アッシュ/對Ash 光芒一閃、あなたはそんな生き方を望むというの、アッシュ? いったい何のために? もうあの頃に戻ることはできないの? 光芒一閃,你所渴求的就是這種生存方式嗎,Ash? 到底是為了什麼目的? 已經沒有辦法回到那個時候了嗎? 対エリザベート/對伊莉莎白 外見だけを似せたところで何の意味もありません その心に、汚れなき白い光がなければ! 只有外表看來相似也是毫無意義的。 若在妳心中,沒有純潔無暇的白光的話! 対デュオロン/對墮瓏 相変わらずの冷淡無情な戦いぶり・・・・・・ 敵に回せばあなたほど恐ろしい男もそうはいないでしょうね 還是一如既往般,冷淡無情的戰鬥風格…… 一旦成為敵人,應該沒有人比你來得更讓人感到恐懼了。 対シェン/對神武 不甲斐ない・・・・・・それではけって足手もといだわ やる気がないなら上海へお帰りなさい! 真是不中用……這樣一來擺明了就只會礙手礙腳。 沒有幹勁的話就請回上海去吧! 対京/對京 この戦いは我らの宿業であり、我らの使命! ・・・・・・もはやあなた方には何も期待していません 這場戰鬥是我等的宿業,我等的使命! ……事到如今已經對你們不抱任何期待了。 対紅丸/對紅丸 確かにあなたには天賦の才があるのかもしれません しかし、遊びがすぎたようですね。 ここは私の勝ちです 確實你或許真有著天賦才能。 但是,似乎玩樂過頭了呢。 這場比賽就由我勝出了。 対大門/對大門 不撓不屈の静かなる闘志・・・・・・確かに感じました いつかまたお手合わせ願いたいものです 不屈不撓的那股沈靜鬥志……我確實地感受到了。 希望未來何時能有機會再與您交手。 対庵/對庵 仮にも三種の神器のひとりがこのザマとは・・・・・・ 恥を知りなさい! あなたは己に敗れたのです! 姑且也算是三種神器的一人,這副醜態實在是…… 請知恥! 你其實是敗給了自己而已! 対マチュア/對瑪裘亞 今すぐここから去るがいい、古き蛇の眷族よ! もはやアナタたちの出る幕などないわ! 現在就這樣從這裡離開吧,古老之蛇的眷族啊! 已經沒有妳們出場的餘地了! 対バイス/對拜斯 お下がりなさい、下郎! すでに今は人の世なのです オロチの目覚める日など永遠に来ないわ! 請退下,低賤之人! 如今已經是人類的時代了。 大蛇覺醒之日什麼是永遠不會到來的! 対テリー/對泰瑞 雲心月性なそのおおらかさ・・・・・・ あなたの強さの源泉、判ったような気がします 那雲心月性般的開闊胸襟…… 我似乎能夠明白你為何會如此強大的源頭了。 対アンディ/對安迪 まさに難兄難弟のたとえ通りですね あなたの強さは、伝説の狼にまったくおとっていません 還真是一對如假包換的難兄難弟呢。 你的實力,與傳說餓狼相比也毫不遜色。 対ジョー/對東丈 豪放磊落といえば聞こえはいいけど・・・・・・ あなた、少し調子に乗りすぎていてよ? 要說是豪放磊落倒也不錯…… 不過你似乎有些太過得意忘形了唷? 対キム/對金 その気高き志を体現したかのごとき華麗な技・・・・・・ しこと拝見させていただきました。 お見事です 你那展現出高遠志節的華麗招式…… 我確實好好拜見過了。 非常精彩。 対ホア/對霍 落花流水のたとえ、今のあなたになら判るでしょう? なぜ自分がここまで墮したのか・・・・・・よくよく考えてみることね 何謂落花流水,現在你應該明白了才是? 為何自己會墮落成這個樣子……請試著努力思考看看吧。 対ライデン/對雷電 攻防一体の我がブラン流光拳術・・・・・・あなたに見切れて? 私にはあなたの動きが止まって見えたわ 我這攻防一體的布蘭流光拳術……你可看分明了? 在我看來你就像是靜止不動一般呢。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.0.62 ※ 編輯: karasless 來自: 219.84.0.62 (03/01 12:41)
elsewhite:伊莉莎白好認真喔~ 03/02 03:35