精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
キング King Part 2 対アテナ/對雅典娜 そもそも踏み越えてきた修羅場の数が違うんだ 女子高生とくらべるのが間違いなんじゃないかい? 本來我們彼此經歷過的修羅場數就大不相同了。 不過跟女子高中生拿來相比較好像不太對? 対ケンスウ/對拳崇 何ならウチの店でしばらくバイトでもしてみるかい? バウンサーの経験を積んどくのも悪くはないと思うけどねえ 要不要到我的店裡來打工試試? 我認為累積一下當保鏢的經驗也不壞喔。 対チン/對鎮 ・・・・・・悪いけど、どんなに頼まれてもウチじゃあんたは雇えないよ 勝手に店の酒に手を出されたらたまったもんじゃないからね ……雖然很抱歉,不過無論再怎麼拜託都不會雇用你到我店裡來的。 若是任你對店裡的酒出手我可受不了呢。 対リョウ/對良 まったく、相変わらず不器用な男だね・・・・・・ まあ、あんたらしいといえばあんたらしいけどさ 真是的,還是老樣子笨拙的男人啊…… 算了,說是你的一貫風格也沒錯啦。 対ロバート/對羅勃特 どうやら虎は冬眠中のようだね・・・・・・ いっちゃ悪いがまったく手応えがなかったよ。 出直してきな! 看來老虎似乎仍在冬眠中呢…… 說出來不太好意思,不過還真是令我提不起幹勁啊。 重新再練過吧! 対タクマ/對琢磨 ・・・・・・え? あ、跡継ぎだって? ちょっと、いったい何の話をしてるんだい? ……欵? 要我繼承衣缽? 等一下,到底是在說些什麼啦? 対ラルフ/對拉爾夫 あんたと戦ってると、こっちにまで硝煙の臭いが移りそうだよ 早いところさっさとシャワーを浴びてさっぱりしたいね 跟你交手後,看來硝煙的臭味也會因此沾上身呢。 真想趕緊回去沖個澡清爽一下啊。 対クラーク/對克拉克 あんたみたいなタイプに捕まると厄介だからね 悪いけど、一気にたたみ込ませてもらったよ 一旦被你這種類型的對手給抓到可是很麻煩的呢。 不好意思,我只好一口氣把你給料理掉了。 対レオナ/對蕾歐娜 問題なのは強いか弱いか、ただそれだけさ ・・・・・・・男か女かなんてこと、関係ないだろ? 問題不過就是出在孰強孰弱上罷了。 ……與到底是男是女根本毫無關係對吧? 対キング/對King その程度の腕で私に化けようなんてお笑い種だね 悔しかったらもっと女を磨いて出直してきな! 只憑這種程度的身手還想假扮成我真是天大的笑話啊。 若是感到懊悔的話就去重新磨練成一個更加出色的女人吧! 対舞/對舞 ・・・・・・あのねえ、これでも私は女だよ? あんたのスタイルに惑わされるわけないだろう? ……那個,我可也算是女人喔? 沒可能被妳的造型所蠱惑的吧? 対ユリ/對百合 ・・・・・・まあ、あんたのそのいきおいは買うけどね リョウに頭を下げて、もう少し基礎をしっかり学ぶべきだよ ……好啦,就承認妳的確是氣勢驚人吧。 去低頭拜託良,妳應該再稍微從基礎好好學起才是。 対K'/對K' 残念だけど、この先に進むにはキャリア不足なようだね デカい口を叩くのにふさわしい力をつけてから出直してきな! 雖然很遺憾,不過你想再往前進似乎經歷還嫌不夠呢。 在說大話之前得先有相應的實力才行啊,再去重新練過吧! 対マキシマ/對Maxima ・・・・・・今になって足が痛くなってきたよ あんたの身体、いったい何でできてるんだい? ……到現在腳也開始隱隱作痛了呢。 你的身體,到底是用什麼打造的啊? 対クーラ/對Kula ちょっと本気を出しすぎちまったようだよ。 ケガはないかい? ・・・・・・それにしても、あんた・・・・・・ホントに若いねえ・・・・・・ 看來似乎是有些太過認真了。 沒有受傷吧? ……話說回來,妳……還真的是非常年輕呢…… 対サイキ/對斎祀 どうせ自分に都合のいい夢でも見てたんだろう? けどあいにくだったね。 これがあんたにとっての現実さ! 似乎是作了一場符合自己喜好的美夢呢? 不過真不湊巧啊。 這個才是屬於你的現實! 対黒アッシュ/對黑Ash 嫌な汗をかかされたもんだよ、まったく・・・・・・ 毎度毎度、どうしてKOFにはこんな連中ばかり寄ってくるんだい? 很討厭搞得滿身是汗啊,真是的…… 每一次每一次,為什麼KOF總是會有這種傢伙來湊熱鬧呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.2.202
Scarugly:和Kula的對話...King也開始在意年齡了嗎?XD 05/31 16:35
KTakuya:口吻好男性化... 06/01 14:52
Dydron:男裝麗人 King 好棒的呢 (老 98 能更強些就好了...orz) 06/05 15:02