精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
炎を取り戻した庵/取回火焰的庵 Part.2 リョウ/良 それが貴様にとっての極限というわけか? クククク……笑わせてくれたものだ 這樣子對你來說就是極限了嗎? 哼哼哼哼……還真是引我發笑呢。 ロバート/羅勃特 極限流など俺の敵ではない…… それが判ったら今すぐ失せろ、負け犬が! 極限流之流根本不是我的對手…… 喪家犬若是明白了的話現在立刻給我滾! タクマ/琢磨 わざわざ一敗地にまみれるためにやってくるとはな ……馬鹿につける薬はないらしい 為了被打得一敗塗地而特地跑過來啊。 ……似乎沒有能夠治好愚蠢的藥呢。 ラルフ/拉爾夫 ふん……どんなに薄汚れた人間でも 燃え尽きる刹那はそれなりに美しいものだな 哼……無論是何等骯髒的人, 在燃燒殆盡的這一剎那還是可以如此美麗呢。 クラーク/克拉克 軍隊格闘術など俺にとっては児戯も同然だ 死にたくなければそのまま寝ていろ 軍隊格鬥術對我來說就如同兒戲。 若不想死的話就乖乖地睡上一覺吧。 レオナ/蕾歐娜 一滴残らず貴様の血を搾り尽くしてやる…… そうすればくだらんことで思い悩む必要もなくなるだろう 把妳這傢伙的血點滴不存地搾乾…… 這麼一來妳就沒有必要再去思考那些無聊的煩惱了吧。 キング/King これにこりたら二度と出しゃばるな たとえ女が相手でも、俺は容赦はせん…… 若是得到教訓的話就別再多管閒事了。 即使對手是女人,我也不會留情的…… 相も変わらず騒々しい女だ…… 今すぐに、そして永久にその口を閉じろ! 還是老樣子吵鬧的女人…… 現在立刻,而且永遠地把妳那張嘴給閉上! ユリ/百合 二度とさかしい口を叩くな! それが貴様のためだ! 別再在那邊耍嘴皮子了! 這也是為了妳這傢伙好! K' 消えろ…… 貴様はそこにいるだけで俺を苛つかせる 給我滾…… 你光是人在那邊就讓我感到非常煩躁。 マキシマ/Maxima 貴様の身体が何でできていようが関係ない ……燃え尽きて、あとには何も残らん 跟你這傢伙的身體是用什麼做成的毫無關係。 ……燃燒殆盡,之後就什麼也不剩了。 クーラ/Kula ……俺が怖いのか? なら 俺の目が届かないところで永遠に震えているがいい ……我很恐怖嗎? 那樣的話, 那妳就永在在在我目所不能及之處陣陣發抖吧。 サイキ/斎祀 貴様は俺を苛立たせた ……楽に死ねると思うなよ? 你這傢伙讓我感到十分煩躁。 ……可別以為能夠死得輕鬆啊? 黒アッシュ/黑Ash 俺の炎に呑まれて消えたか…… しょせん貴様の炎などその程度だったということだ 被我的火焰給吞噬而消失了嗎…… 表示你的火焰終歸也就只有這點程度而已。 炎庵 泥の中から見上げているがいい…… 決して届かないあの三日月をな! 你就在泥沼中抬頭仰視吧…… 看著那絕對無法觸及的新月! ビリー/比利 何度やっても結果は変わらん…… 判ったら俺の視界から消えろ。自力で動けるうちにな 無論來多少次結果都是不會變的…… 明白了的話就從我的視線範圍消失。 趁你還能憑自力移動前。 サイキ(変身前)/斎祀(變身前) ……生きながら俺の炎に焼かれる気分はどうだ? クククク……貴様にはすぎた死に様だな! ……活生生被我的火焰給燒到的感覺如何啊? 哼哼哼哼……真是與你匹配的死法呢! ネスツ京/NESTS京 その苦悶の呻きが耳に心地いいぞ、京…… ……フフフフ、ハハハハハ、ハーッハッハッハッハ! 那苦悶的呻吟聲聽在耳裡還真是叫人快意啊,京…… ……哼哼哼哼,哈哈哈哈,哈─哈哈哈哈! Mr.カラテ/Mr.空手道 いいざまだな……貴様が積み上げてきたものなど しょせんその程度だったということだ! 真悲慘……你這傢伙一直累積下來的東西, 也不過就這點程度而已啊! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.228.150.100
TerranLiu:庵變得多話了。 09/25 01:52