精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
エリザベート・ブラントルシュ/伊莉莎白.布蘭特爾休 炎庵 神器としての誇りを失ったあなたの罪深き炎では 私の誇りを焦がすことなどできはしない! お下がりなさい! 失去了神器驕傲的你,憑那罪孽深重的火焰, 是沒辦法使我的驕傲焦灼的! 請退下吧! ビリー/比利 あなたには大切な家族がいると聞きましたが…… 悪因悪果がその人にまでおよばぬうちに、考えをあらためることです 我聽說你有著對你來說非常重要的家人在…… 趁惡因惡果尚末波及到那個人之前,好好重新思量一番吧。 サイキ(変身前)/斎祀(變身前) しょせん、あなたたちをまっているのはゆるやかな滅び…… もはやそれをくつがえさせはしないわ! 我が誇りにかけて! 等待著你們的終究是逐步邁向滅亡…… 已經不會讓你再將之改變了! 以我的驕傲起誓! ネスツ京/NESTS京 臥薪嘗胆の覚悟がなければ強くはなれません 強くなるための努力をしたくないというのなら、格闘などやめることね 若沒有臥薪嘗膽的覺悟是無法變強的。 沒有想要為了變強而做出努力的話,就不要來練格鬥了。 Mr.カラテ/Mr.空手道 あなたはその仮面で何を隠しているつもりです? そんなものをかぶっても、心の弱さまでは隠せないわ! 你想要用那副面具隱藏些什麼? 即使戴上了那種東西,也無法掩飾你內心的脆弱! -- デュオロン/墮瓏 炎庵 冥き奈落の底にすら貴様の魂の居場所はない…… もはや貴様に安息の日は来ないと知れ…‥ 就算在幽暗的地獄深處也沒有你靈魂的棲身之處…… 你該知道自己能夠安息的日子是不會到來的…… ビリー/比利 狡兔死走狗烹……この言葉を心に留めておくがいい いつか貴様がそうならぬようにな…… 狡兔死走狗烹……把這句話記在心底吧。 總有一天你這傢伙也會面臨這種情況的…… サイキ(変身前)/斎祀(變身前) ……さあ、逝くがいい 奈落の底で、闇が口を開けて貴様を待っている…… ……好了,死吧。 在地獄深淵的黑暗入口已經敞開大門等待著你了…… ネスツ京/NESTS京 安心するがいい。 命までは取らん…… ……だが、二度と俺の邪魔はするな 安心吧。 我是不會取你性命的…… ……不過,不要再來妨礙我了。 Mr.カラテ/Mr.空手道 戦いの中で果てるのも、貴様にとっては本懐か…… ……貴様との戦い、俺の心に刻み込んでおくとしよう 在戰鬥中凋零,正如你所願嗎…… ……與你這傢伙之間的戰鬥,我會銘記於心的。 -- シェン・ウー/神武 炎庵 爪で引き裂くだの炎で燃やすだの、芸達者なのは判るがよ 俺には通じやしねェんだよ! ナメてんじゃねェぞ、小僧! 用利爪撕裂來令火焰燃燒,我知道你是個表演藝人了啦。 不過這對我是不管用的! 少瞧不起人了,小子! ビリー/比利 判らねェな。テメェほどの男が他人の下で何をしてやがんだ? 男だったら自分の拳ひとつでてっぺん目指してみろよ! 真不明白呢。 像你這種傢伙幹嘛屈居於他人之下啊? 若是男人的話就該試著憑自己的拳頭來闖出一片天啊! サイキ(変身前)/斎祀(變身前) ひとまずボコボコしたところで質問タイムといくか ……で、結局テメェはアッシュとどういう関係なんだ? 就姑且把你揍到這樣,進入提問時間吧。 ……所以,你到底跟Ash之間是什麼關係啊? ネスツ京/NESTS京 要するに、戦いってのは意地の張り合いなんだよ! 最後まで突っ張り通したほうが勝つ! 難しく考えてんじゃねェ! 總而言之,戰鬥靠的就是不屈不撓的意志! 只有撐到最後的人才能夠取得勝利! 不要想得太複雜了! Mr.カラテ/Mr.空手道 くっ……て、テメェ、やるじゃねェか……! ふ、ヘヘッ、へへへ…… ひさびさに満足したぜ。テメェとは、またやり合いてェもんだ……! 咕……你、你這傢伙,還真有兩下子啊……! 呼,嘿嘿、嘿嘿嘿…… 好久沒有這麼滿足了。還想和你這傢伙再打過呢……! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.255.7