伊莉莎白隊 VS 怒隊
ラルフ:ようエリザベートさん あんた、アッシュって小僧と関りがあるらしいな
拉爾夫:唷伊莉莎白小姐。 看來妳似乎知道有關Ash那小子的事情呢。
エリザベート:……それが何か?
伊莉莎白:……那又如何?
レオナ:前回大会終了後……あなたは彼と接触しているわ
蕾歐娜:上次大賽結束後……妳曾經和他接觸過。
レオナ:それに……後ろの二人も彼とのチーム出場の経験がある……
蕾歐娜:而且……妳身後的二位也有跟他一起組隊出賽的經驗……
クラーク:彼は何を考えている? まさか本当にオロチを復活させる気じゃあるまいな?
克拉克:他到底在打什麼主意? 該不會真的打算要讓大蛇復活吧?
シェン:うっせぇな、もともとアイツが何考えてるなんざ知るかよ
神武:真是囉嗦,我怎麼可能會知道那傢伙在想些什麼嘛。
デュオロン:それが分かれば苦労はしない
墮瓏:若是知道的話就不用這麼辛苦了。
エリザベート:……私達としても、彼の真意を測りかねています
伊莉莎白:……就算是我們,也猜測不到他真正的想法。
エリザベート:ですが、おそらくこの大会でそれも判明するでしょう
伊莉莎白:不過,大概在這場大賽中一切就會真相大白了吧。
クラーク:ムカイにマガキ、何者なんだ、あいつ等は
克拉克:無界還有禍忌等那些傢伙又是何許人也?
エリザベート:それに関して、あなた方にお答えできる情報はありません
伊莉莎白:關於這部分,我沒有什麼情報能回答諸位的。
エリザベート:もともとこの件は軍隊ごときでどうにか出来る問題ではないのです
伊莉莎白:本來這件事就不是軍隊所能夠處理的問題。
エリザベート:真の解決を望むというのならば即刻この場を去りなさい!
伊莉莎白:若真心希望此事能夠解決的話就請立刻離開這裡吧!
ラルフ:そういう訳にもいかねぇんだよ これも任務でな
拉爾夫:那可不行。 這也算是在執行任務呢。
エリザベート:あくまでも阻むというのなら容赦はできませんよ
伊莉莎白:如果想要阻止到底的話那我也不客氣了。
クラーク:心配無用さ もともと荒事になるのは分かりきってるんでね
克拉克:無需擔心。 本來我們就知道要動手才過來的。
ラルフ:さぁ、ミッションスタートといくかぁ!
拉爾夫:好啦,任務開始吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.140.97