精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
************************** * 家用版追加角色 VS 怒隊 * ************************** 炎庵 VS 拉爾夫 ラルフ/拉爾夫 よう! またあの留年小僧を捜してんのか?  毎度のことながらご苦労なこったなぁ 唷!又在找那個留級小子了嗎? 每次都這樣還真是辛苦你了。 貴様……  京の居場所を知っているのか……? 你這傢伙…… 知道京人在哪嗎……? ラルフ/拉爾夫 いいや、ぜんぜん知らねェ!  赤毛が目についたんで声をかけてみただけだ! 不,完全不知道! 只是瞄到了紅毛過來跟你搭句話罷了! ……それほど暇をもてあましているなら さっさと死んで楽になれ ……若還有閒暇做這種多餘的事, 就趕緊讓你死掉好落個輕鬆吧。 -- 炎庵 VS 克拉克 クラーク/克拉克 特におたくが何をしたってワケじゃないが とりあえず身柄を拘束させてもらおうか 雖然沒什麼事要找你, 不過就先把你給銬起來吧。 クラーク/克拉克 おたくの想定外の動きでこっちの任務を 邪魔されても面白くないんでね 若你有什麼出乎意料之外的舉動而對任務 造成妨礙的話可就不好玩了呢。 俺に触れることが何を意味するか  ……どうやらまだ判らんらしいな ……看來你還搞不清楚呢, 碰到我代表著什麼意思。 -- 炎庵 VS 蕾歐娜 レオナ/蕾歐娜 ……おとなしく帰って  作戦の邪魔だわ…… ……老實地回去吧。 妨礙到作戰了…… 貴様らの都合など知らんな  ……それとも、腕ずくでどうにかしてみるか? 我才不管你們這些傢伙方便與否呢。 ……還是說,妳想要試試訴諸武力? レオナ/蕾歐娜 ……問題ないわ  任務、遂行します…… ……沒有問題。 開始執行任務…… -- 比利 VS 拉爾夫 ラルフ/拉爾夫 俺がいうのも何なんだが……  おまえ、若いよなあ 我該說些什麼呢…… 你還真是年輕啊。 ビリー/比利 はァ!? 何いってやがんだ、テメェ!  俺様を若造呼ばわりすんじゃねェ! 哈!? 你這傢伙說些什麼鬼啊! 不要叫本大爺小伙子! ラルフ/拉爾夫 いや、何つーか、そういう意味じゃなくてな  ほら、おまえのその、格好が……なあ? 不,該怎麼講,我不是那個意思啦。 你看,因為你那身的打扮……對吧? ビリー/比利 そこは感心するところじゃねェだろうが!  決めたぜ……テメェ、ブチのめしてやらあ! 那才不是你該佩服的地方! 決定了……我要狠狠揍你這傢伙一頓! -- 比利 VS 克拉克 ビリー/比利 ヘイヘイヘイ! いつでもいいぜ!  どっからでもかかってきな、グラサン野郎! 嘿嘿嘿! 何時都行喔! 隨你從任何地方放馬過來,墨鏡混蛋! ビリー/比利 ……ただし、俺様の棒で鼻っ面を打たれて 顔がズタズタになってもいいってんならな! ……不過,也要你不怕被本大爺的棒子給揍鼻頭、 臉被揍的淅哩嘩啦的話啦! クラーク/克拉克 ……そういうことをいう奴にかぎって 俺の顔に触れることもできずに落ちてくもんさ ……會講這種話的傢伙, 通常都連我的臉都摸不到就被打敗了呢。 -- 比利 VS 蕾歐娜 レオナ/蕾歐娜 おとなしく立ち去って……  ここは素人が来る場所じゃないわ…… 老實回去吧…… 這邊不是外行人該來的地方…… ビリー/比利 俺が素人だと!? 素人っていったか、今!?  ナメてんじゃねーぞ、この小娘が! 說我是外行人!? 妳剛剛,說我是外行人是吧!? 少瞧不起人了,這死丫頭! レオナ/蕾歐娜 すぐに平常心を失う……  それがプロでない証拠よ…… 立刻就失去了平常心…… 那就是你非專業人士的證明…… -- 斎祀(變身前) VS 拉爾夫 ラルフ/拉爾夫 さーて、それじゃおとなしく来てもらおうか  いろいろと聞きたいことがあるんでな 接下來,你可以老老實實地跟我走嗎。 有許多事情要問你呢。 サイキ/斎祀 おい、正気、おまえ? 来いといわれて おとなしくついていくわけないだろう? 喂,你腦袋還清醒嗎? 沒可能被人一叫就 乖乖跟你走了吧? ラルフ/拉爾夫 だろうな。……ま、こいつは形式ってモンさ  おまえが素直にしたがうとは思ってねェよ 也是呢。……嘛,這也只是形式上做做樣子而已。 我也不認為你會老實地跟我走呢。 ラルフ/拉爾夫 悪党はブン殴って引きずっていく!  そのほうが俺の性にも合ってるんでな! 惡棍得先痛扁一頓再拖回去! 那樣子才合我的口味啊! -- 斎祀(變身前) VS 克拉克 クラーク/克拉克 おたくが何をたくらんでるのかは判らんが とりあえず拘束させてもらうよ 我是不知道你有什麼企圖, 不過總之先將你逮捕吧。 クラーク/克拉克 不服があるなら抵抗してくれても構わんぜ?  力ずくで連行していくだけの話だからな 如果覺得不服的話抵抗一下也無所謂喔? 不過就是等你筋疲力竭再把你帶走罷了。 サイキ/斎祀 やれやれ……実力もないくせに勝手に話を 進めてくれるもんだな、おい? 哎呀呀……沒什麼本事還敢說大話, 還真是得寸進尺啊,喂? サイキ/斎祀 おまえは俺に触れることすらできない!  すぐに火ダルマになって死ぬんだからなあ! 你這傢伙就連我的一根汗毛都碰不到! 因為你馬上就會化成火人兒而死了! -- 斎祀(變身前) VS 蕾歐娜 レオナ/蕾歐娜 あなたを拘束します……  抵抗してもいいけど、たぶん、無駄…… 逮捕你…… 你可以抵抗,不過大概只是徒勞…… サイキ/斎祀 ククク……オロチのできそこない風情が この俺を相手に、よく大言壮語したもんだ 科科科……不過是個大蛇的失敗品, 虧得妳敢對我說出這般豪言壯語呢。 サイキ/斎祀 そうだな……褒美にいいものをくれてやるぜ  名誉の戦死をとげさせてやるって、なあ! 這樣子吧……為了褒獎妳,就給妳個獎賞吧。 讓妳最後光榮戰死,如何! -- NESTS京 VS 拉爾夫 ラルフ/拉爾夫 よう、元気そうだな、留年小僧!  自称ナパームよりも熱い拳は今も健在か? 唷,看來精神不錯呢,留級小子! 自稱比汽油彈還熾熱的拳頭如今依然健在嗎? 留年留年とうるせェオッサンだな……  いい加減にしねェと燃やすぞ! 留級留級的真是煩人的大叔啊…… 不給我適可而止的話燒了你喔! ラルフ/拉爾夫 このくらいで沸騰するとはガマンが足りねェな  そんなんじゃ勝ちを拾いそこねるぜ? 光這樣就沸騰起來代表你的耐性還不到家呢。 這麼一來勝利可就要從手中溜掉囉。 -- NESTS京 VS 克拉克 クラーク/克拉克 いつもは事件の中心にいるはずのおたくも 今回ばかりは蚊帳の外って感じだな 一直以來總是在事件中心處的你, 這次應該有總是在蚊帳外的感覺吧。 別に好きで巻き込まれてきたわけじゃねえさ  ……おかげで今は気が楽でいいぜ 我又不是自己喜歡被卷入其中的。 ……託此之福我現在心情超輕鬆的啦。 クラーク/克拉克 といって、あまり好き勝手に動かれても困るな  こっちはいつも通り任務の最中なんでね 話雖這麼說,不過任由你自由行動我也會很困擾的。 這邊可是還往常一樣一直在執行任務當中啊。 -- NESTS京 VS 拉爾夫 どうにもおまえを見てると痛々しいんだよな  「血」の呪縛は克服したとかいってるけどよ 總覺得光看著妳都覺得心痛啊。 雖然妳說妳已經克服了「血」之咒縛。 ……正直、今も引きずってんだろ?  拳を合わせりゃすぐに判るぜ、そのくらいはな ……老實說,其實妳現在仍然被束縛著吧? 這種事情,一旦交手之後立刻就會明瞭了。 レオナ/蕾歐娜 ……だとしても、私は逃げないわ  その宿命を乗り越えて生きると決めたから…… ……即使如此,我也不會逃避的。 我已經決定要跨越這宿命活下去了…… 覚悟はあるってわけか。ご立派なこった  だったら俺も手加減はしねえ、全力で行くぜ! 意思是說已經做好覺悟了嗎。還真是出色啊。 那樣的話我也不手下留情,全力以赴吧! -- Mr.空手道 VS 拉爾夫 Mr.カラテ/ Mr.空手道 去ぬるがよい……  うぬの師でなくば、ワシの相手は務まらぬわ 你走吧…… 若非你的教官出手,是無法勝任我的對手的。 ラルフ/拉爾夫 いってくれるねえ。……だがよ  はいそうですかと引き下がると思うかい? 還真敢說大話呢。……不過啊。 你以為我會說好我知道了然後就退下嗎? Mr.カラテ/ Mr.空手道 ……よかろう。うぬが敗れたと聞けば あの男も腰を上げるであろうからな ……那好。若聽到你被打敗的話, 那男人應該也不會坐視不顧了吧。 -- Mr.空手道 VS 克拉克 クラーク/克拉克 そのマスクにはどんなギミックがあるんだい?  かぶる前とはまるで別人のようだが 那副面罩是有什麼機關嗎? 跟戴上它之前簡直判若兩人。 Mr.カラテ/Mr.空手道 これもまたワシの顔のひとつよ……  これまではあえて封じていたにすぎぬ 這也是老夫的其中一面喔…… 只不過一直以來將之封印了而已。 クラーク/克拉克 まさにオリエンタルマジックだな……  いい機会だ、後学のために一手ご教授願おうか 不愧是東方的神祕力量啊…… 機會難得,就為後生晚輩露一手指點一下吧。 Mr.カラテ/Mr.空手道 気づいておるのか?  うぬは今殺されてもよいといったも同然なのだぞ? 有意識到嗎? 你剛剛所說的話, 跟在說現在殺了我也行意思可是相同的喔? -- Mr.空手道 VS 蕾歐娜 Mr.カラテ/Mr.空手道 激情もなく、焦燥も慢心もない……  たくまずして手にした平常心か…… 沒有激情,連焦躁或是自滿也沒有…… 與生俱來的平常心嗎…… Mr.カラテ/Mr.空手道 そこにあの傭兵の薫陶を受けたとあれば 少女ながら恐るべき使い手となったのも道理よ 若說是受到那位傭兵的薰陶使然, 即便是少女,讓人感到棘手也是入情入理的。 レオナ/蕾歐娜 他人が私をどう思おうと関係ないわ  ……私は私のすべきことをするだけ…… 別人對我的看法如何無關緊要。 ……我只是在做我該做的事而已…… レオナ/蕾歐娜 ……レオナ・ハイデルン  任務、遂行します…… ……蕾歐娜.海迪倫。 開始執行任務…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.252.35
glion:這三個人是忘記自己是傭兵了嗎??怎麼一副警察口吻?? 02/13 06:29