推 snk8141:這是哪位? 04/05 21:52
推 iamsocool:爆走八神? 04/05 21:53
推 eggimage:機英京...-__- 04/05 21:53
→ flysonics:"ㄐ..ㄧㄥ...京...."<==大概是這個意思吧XD 04/05 21:57
→ Eriol:四樓說對了 04/05 22:16
推 lzu:機英京 我也是想了一下才會意過來 04/05 22:18
推 karasless:京…機…八… 04/05 22:22
推 jolie520:機...陰...經 04/05 23:15
→ OrochiIori:ㄐ...雞...雞 04/05 23:23
推 davy50707:Tsuki no Yoru Orochi no Chi ni Kurufu Iori 04/06 11:07
推 Terlanx:雞雞雞雞~BABY BABY BABY BABY 04/06 12:30
推 thuki:夜月之八神庵 04/06 14:02
→ thuki:講錯 夜月大蛇之八神庵 04/06 14:02
→ thuki:這東西有官方中譯嗎= = 04/06 14:03
推 eggimage:有啊 官方中譯為 夜神月 04/06 14:08
推 diru:... 04/06 14:57
推 shiuichi:在月夜裡藉大蛇之血發狂的庵 04/06 15:59
推 Manaku:名字好長 叫瘋庵就好了 04/06 17:18
推 Burdened:XDDDDDD 暴走庵的台詞大概是最簡單的幾個字 04/06 23:04
推 Rice816:本文最難翻譯的真的是名字 XDDDDD 04/06 23:07
→ Burdened:...[公告] 暴走庵水桶一週 04/06 23:16
推 OrochiIori:!!??? 04/07 00:47
推 Burdened:...我.. 你.. 這真的是個意外 04/07 02:21
推 Rice816:樓上歪打正著,我笑了 = = 04/07 20:30
→ Eriol:我真沒想到這篇可以推到快20XD 04/07 22:34