作者karasless (鴉)
看板KOF
標題[台詞] XⅡ「永遠のサイキックアイドル」アテナ
時間Sat Dec 17 10:09:15 2011
麻宮アテナ/麻宮雅典娜
アッシュ/Ash
オ・ルヴォアール、ムッシュ
再見,先生(法)。
エリザベート/伊莉莎白
何か胸に秘めるものがあるようですね でも、勝負は勝負! 私の勝ちです!
似乎心中埋藏了什麼祕密的樣子呢。 不過,比賽歸比賽! 是我獲勝了!
デュオロン/墮瓏
あなたの拳からは深い苦悩を感じます いったい何をそんなに……?
可以從你的拳當中感受到深深地苦惱。 到底為何會那樣子的……?
シェン/神武
私、中国で長く修行してるんです 発音も悪くないでしょ?再見!
我也是在中國進行了長時間的修行。 發音應該還不算差吧?再見(中)!
京/京
ごめんなさい 今年は絶対負けられないんです!
抱歉。 今年我是絕對不會被打敗的!
紅丸/紅丸
本気で相手になってください! もう…… 紅丸さんってサイテー!
請認真一點來比賽! 真是的…… 紅丸先生真是太差勁了!
大門/大門
やったあ! 「一本」! ……ですよね、大門さん!
成功了! 「一分」! ……我說得沒錯吧,大門先生!
庵/庵
怖かった…… こういう時に…… お師匠様がいてくれたら
好恐怖…… 這種時候…… 真希望師父也能在場。
マチュア/瑪裘亞
人は変わることができるんです! なら、あなただって、きっと……!
人是可以改變的! 那麼就算是妳,也肯定可以的……!
テリー/泰瑞
もう! テリーさんて変なところで フェミニストなんだから!
真是的! 泰瑞先生總是在奇怪的地方變成女權論者!
アンディ/安迪
アンディさんって、優しいんですね でも……
安迪先生人真是溫柔呢。 不過……
ジョー/東丈
ケンスウやお師匠様たちのためにも…… 立ち止まるわけにはいかないんです!
就算是為了拳崇和師父也好…… 可不能在此止步呢!
キム/金
お手合わせ、ありがとうございました!
非常感謝能與您較量。
ライデン/雷電
「油断した」 なんて言わないでくださいね!
「太大意了」 希望你可不要說出這種話呢!
アテナ/雅典娜
かーんぺき♪ でしょ?
完─美♪ 對吧?
ケンスウ/拳崇
試合中にどこを見てたの? ずいぶん余裕あるのね、ケンスウ?
比賽中你在看哪裡? 還真是從容不迫啊,拳崇?
チン/鎮
もう! お師匠様ったら、少し飲みすぎです!
真是的! 師父你是不是有些喝太多了!
リョウ/良
ユリちゃんやタクマさん、ロバートさん あ、それとキングさんによろしく!
請幫我向小百合和琢磨先生、羅勃特先生,啊,還有King姐姐問聲好!
ロバート/羅勃特
ロバートさん、大丈夫ですか? (……がんばりすぎちゃったかも)
羅勃特先生,沒事嗎? (……或許有些認真過頭了)
ラルフ/拉爾夫
あの、もしかして…… 負けたのも任務の一環ですか?
那個,難道說…… 輸掉比賽也是任務的一環嗎?
クラーク/克拉克
かーんぺき♪ でしょ?
完─美♪ 對吧?
レオナ/蕾歐娜
レオナさん、どうしたんですか? 何か心配事でも……?
蕾歐娜小姐,怎麼了嗎? 似乎有什麼掛心的事……?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.2.236
推 kyork:安迪先生人真是溫柔呢 >///< 12/17 10:33
推 davy50707:好多人不小心中槍wwww 12/17 10:47
※ 編輯: karasless 來自: 219.85.2.236 (12/17 11:23)
→ TakahashiEri:安迪那句會想到某全彩 12/17 12:30
→ defenser:溫柔的那方總是被NT... 12/17 23:20
→ TakahashiEri:不是公平地洗牌嗎? 12/18 12:05